Книга Будь моим мужем! - Морин Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я будто тебе этого не говорила?
— Прости, не смогла удержаться.
Они посмеялись, и Грейси сказала:
— Напиши, как доедешь.
— Хорошо, — ответила Мэдисон, и они обнялись.
— Не волнуйся. Я езжу по этим дорогам с детства, и не в такую пургу попадала.
Мэд пожала плечами:
— Я все равно переживаю.
Грейси лишь улыбнулась.
Дорога домой стала настоящим испытанием, с каждой минутой снег усиливался, дворники на лобовом стекле еле справлялись. Грейси вцепилась в руль так, что костяшки пальцев побелели. Когда она повернула к дому, едва видела дорогу.
Внезапные метели не были редкостью и доставляли много хлопот. Она надеялась, что работники успели загнать всех лошадей в стойла. Но сначала нужно убедиться, что с отцом и малышкой все в порядке. Машины Эммы нет. Значит, она не дома. И, судя по снегопаду, скоро ее не жди. У двери она обернулась и посмотрела на дорогу сквозь белую стену падающих с неба хлопьев. В первый раз за эти пять лет она переживала за сестру.
Каден вошел в кухню. На улице уже стемнело. Как долго они были наверху? Он щелкнул выключателем, и на гранитном островке посреди кухни загорелась стеклянная лампа.
Он достал себе и Эмме пиво и бутерброды. Несколько минут оба молчали, но Эмма не могла долго выносить тишину.
— Меня не было всего пять лет, как ты успел так быстро разбогатеть?
— Клад нашел, — пожал он плечами.
В это время она отпила пиво, поперхнулась и начала стучать себя в грудь, кашляя. Он поспешил помочь, но она подняла руку вверх, показывая, что сама справится. Когда прокашлялась, Эмма спросила:
— Золото?
Он кивнул, удовлетворенный ее реакцией.
— Отец говорил, золото в горах лежит и ждет, пока его откопают.
— Я помню, — ответила Эмма и сделала глоток. — В то лето мне было шестнадцать, мы ездили в горы несколько раз в неделю искать утерянные сокровища.
Каден улыбнулся, вспоминая юность, но улыбка быстро сошла с лица, потому что они не только золото искали, а ели на природе, занимались сексом в траве и в озере, а однажды даже сидя верхом на лошади.
Воспоминания захлестнули его, наполнили сознание образами, напомнили, что у них было и что они потеряли. Каден усилием воли прогнал предательские мысли.
Он сделал большой глоток, со звоном поставил бутылку на стол и посмотрел на Эмму: волосы взъерошены, глаза светятся счастьем, а на припухших губах — загадочная улыбка. Он смотрел на эту взрослую женщину и видел ту шестнадцатилетнюю девчонку, что сводила его с ума.
— Когда ты уехала, — решился он, — я погрузился с головой в работу.
Беда в том, что на ранчо все напоминало об Эмме. Он везде видел ее, и это угнетало. Каден решил: пора идти на поиски золота.
— Дошло до того, что моя лошадь начала прятаться от меня каждое утро.
— Каден…
— Это не в укор, — перебил он, — просто рассказываю, как было. — Он пристально посмотрел ей в глаза: — Ты хочешь послушать или нет?
— Очень, — сказала Эмма и взяла бутылку в руку.
Каден кивнул и, не сводя с нее глаз, продолжил:
— Через месяц после твоего отъезда я нашел в реке самородок.
— Но на один самородок такое не построишь. — Она обвела взглядом кухню.
— Слушай дальше.
— Прости. Продолжай.
— Так вот, я нашел самородок и понял, что его смыло в реку с гор. Я пошел вдоль реки по течению и нашел еще несколько маленьких самородков. Через несколько недель поисков я нашел заброшенный рудник.
Каден улыбнулся, вспоминая, как он радовался, что нашел золотую жилу.
— У меня не было инструментов, но я смог отколоть еще пару кусков и отвез их в Калиспелл. Там их оценили, и я получил около восьмидесяти процентов от стоимости наличными.
— Невероятно, — сказала она и положила руку ему на предплечье.
Каден посмотрел на ее запястье, изящные пальцы. Прикосновение ему нравилось, поэтому он убрал руку.
— Отец не мог нарадоваться, когда я рассказал ему об этом. — Каден усмехнулся, вспоминая старика. — Через пару месяцев мы отправились туда с Джеком и откололи еще.
— Несколько месяцев? — переспросила она и удивленно посмотрела на Кадена. — Почему ты ждал так долго?
— У меня было много забот на ранчо, — отозвался он, отводя глаза в сторону, — составлял план реновации ранчо, помогал ребятам переехать в Техас.
— Это все не причины, чтобы не ходить за золотом, — сказала Эмма, еле сдерживая улыбку.
Каден бросил на нее сердитый взгляд, но Эмма еще шире улыбнулась.
— Ты не мог его найти, я поняла. — В ее голосе слышался смех. — Ты заблудился на обратном пути и потом не мог найти верную дорогу!
Каден вздохнул, помолчал несколько секунд, наслаждаясь музыкой ее смеха. Эмма всегда дразнила его, что он может потеряться на собственном ранчо. Ему было приятно, что она, как и раньше, прикалывается над ним, хотя все же проворчал:
— Не смешно, как и всегда.
— Нет, смешно. Ты единственный ковбой, которого я знаю, кто способен потеряться на собственной земле.
— Мне кажется, это ты сбилась с пути.
Эмма перестала смеяться, взгляд ее погас.
— Да, я очень долго чувствовала себя потерянной.
— Теперь моя очередь спрашивать.
Но прежде чем он успел задать вопрос, раздался стук в дверь и на пороге показался Джек Франклин. С ним в дом ворвался снежный вихрь и ледяной воздух.
— Прости, босс, но начинается буря.
С этими словами он снял шляпу и постучал ею о бедро, сбивая снежинки. Коврик у двери тут же запорошило снегом.
— Почти все кобылы в стойлах, я послал людей пригнать лошадей с южного пастбища.
— Пошли еще двух работников, им придется переправлять лошадей через реку, а это нелегкое дело.
— Понял, — ответил Джек и вышел.
Эмма подбежала к окну.
— Как мы не заметили снегопад?
Каден ухмыльнулся.
— Мы были заняты.
— Мне нужно домой, — забеспокоилась она.
— Об этом не может быть и речи.
— Я знаю каждую кочку, Каден. Мне нужно домой, помочь Грейси, убедиться, что с отцом и Молли все в порядке.
— Позвони им, — приказал он. — Если ты попадешь в аварию или застрянешь на полпути, лучше точно не будет.
— Ладно, я останусь. Приготовлю суп для тебя и ребят.
Каден направлялся к двери. Эмма последовала за ним.