Книга Притяжение - Бриттани Ш. Черри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мари, положи секатор.
Мари посмотрела на меня, а потом на розы.
— О, нет. У меня что, один из тех психических припадков? — спросила она, когда я подошла и забрала из ее рук секатор.
— Нет, у тебя один из тех нормальных человеческих припадков. Все нормально, правда. Ты можешь злиться или грустить столько, сколько потребуется. Помнишь? Maktub. Это превращается в проблему только тогда, когда мы начинаем вымещать свои эмоции на том, что нам же и принадлежит. Особенно на цветах.
— Ты права. Прости. — Она застонала и обхватила голову руками. — Почему меня до сих пор это волнует? Прошло уже столько лет.
— Время не может просто взять и выключить твои чувства, Мари. И это к лучшему. Но еще лучше, что я устраиваю для нас с тобой свидание.
— Серьезно?
Я кивнула.
— «Маргарита» и тако включены.
Она заметно оживилась.
— И сырный фондю?
— О, да! И сырный фондю.
Мари выпрямилась и крепко обняла меня.
— Спасибо, Горошинка, за то, что ты всегда рядом. Даже когда я не признаюсь, что нуждаюсь в тебе.
— Всегда пожалуйста, Стручок. А теперь позволь мне взять веник и навести порядок после твоих проблем с управлением гневом. — Я поспешила в кладовку, когда колокольчик над входной дверью возвестил о прибытии нового покупателя.
— Привет, я ищу Люсиль, — сказал низкий голос, при звуке которого мой слух напрягся.
— О, она только что вышла через заднюю дверь. Она пошла…
Я вбежала в магазин и замерла при виде Грэма. Без пиджака и галстука он выглядел по-другому, но, в какой-то степени, по-прежнему. На нем были темно-синие джинсы и черная футболка, плотно облегающая тело, но в глазах все тот же холод.
— Привет, — запыхавшись, я вошла в магазин и скрестила на груди руки. — Чем могу помочь?
Он нервно барабанил пальцами по прилавку и всякий раз, когда мы встречались глазами, отводил взгляд.
— Я просто хотел спросить, не видела ли ты Джейн в последнее время? — спросил Грэм слегка виноватым тоном и откашлялся. — Я имел в виду Лиру. В смысле твою сестру. Ты не видела свою сестру в последние дни.
— Ты Грэм-Сухарь? — спросила Мари, поднимаясь со стула.
— Грэм, — сердито произнес он. — Меня зовут Грэм.
— Я не видела ее со дня похорон, — сказала я.
Он кивнул. Его плечи поникли, а в глазах мелькнуло разочарование.
— Ладно, хорошо, если увидишь… — Он вздохнул. — Не важно. — Грэм развернулся к выходу.
— Все в порядке? С Лирой? — Я осеклась. — С Джейн. — Грудь сдавило от нехорошего предчувствия. — С ней все хорошо? А с ребенком? Все нормально?
— И да, и нет. Почти два месяца назад она родила ребенка. Девочку. Роды были преждевременными, и ребенок до сих пор в больнице Святого Иосифа.
— О, Боже, — прошептала Мари, прижимая руку к груди. — Они поправляются?
— Мы… — начал он, но по тому, как затихли его слова, стало ясно, что он сомневается, говорить или нет. Тяжелый взгляд выдавал его страх. — Я здесь не поэтому. Я пришел, потому что Джейн пропала.
— Что? — Мой мозг лихорадочно пытался переварить всю полученную от него информацию. — Пропала?
— Вчера около двенадцати часов она уехала, и с тех пор от нее ни слуху, ни духу. Ее уволили с работы, и я не знаю, где она и все ли с ней в порядке. Я просто подумал, вдруг вы что-то слышали о ней.
— Я — нет. — Я повернулась к Мари. — Ты ничего не слышала о Лире?
Она покачала головой.
— Тогда ладно. Извините, что пришел. Я не хотел вас беспокоить.
— Ты не… — Не дав мне договорить, он уже выскочил за дверь. — Черт! — пробормотала я.
— Я попробую ей позвонить, — сказала Мари, хватаясь за мобильник. Кажется, ее сердце колотилось с такой же скоростью, что и мое. — Ты куда? — спросила она, заметив, что я направляюсь к выходу.
У меня не было времени ответить, потому что я выбежала на улицу так же быстро, как и Грэм, и успела окликнуть его за секунду до того, как он сел в свой черный «Ауди».
— Грэм!
Он посмотрел на меня, словно был крайне удивлен моим появлением.
— Что?
— Это я что? Ты не можешь просто так вломиться в мой магазин, вывалить на нас всю эту информацию, а потом сбежать. Что я могу сделать? Чем помочь?
Грэм нахмурился и покачал головой.
— Ничем. — С этими словами он сел в машину и уехал, оставив меня в полном недоумении.
Моя сестра пропала. Племянница борется за то, чтобы выжить. А я ничем не могу помочь? Мне с трудом в это верилось.
— Я поеду в больницу, — сказала я Мари, вернувшись в магазин. — Чтобы самой все выяснить.
— Я тоже поеду, — предложила она, но я сказала, что ей лучше остаться. Так не придется закрывать магазин. Дел было много, а если мы уедем вдвоем, то вообще ничего не успеем.
— Кроме того, не бросай попыток дозвониться до Лиры. Если она и ответит на чей-то звонок, то только на твой.
— Хорошо. Обещай позвонить, если что-то пойдет не так или если я тебе понадоблюсь.
— Обещаю.
* * *
Войдя в отделение интенсивной терапии, первое, что я увидела, это спина Грэма. Сгорбившись, он сидел на стуле и не сводил глаз с кроватки, в которой лежала его дочь.
— Грэм, — шепнула я, заставляя его поднять взгляд. Когда он повернулся ко мне, его лицо было озарено надеждой, словно он подумал, что я — это Джейн. Но эта надежда тут же исчезла, и он, поднявшись со стула, подошел к своей дочери.
— Тебе не следовало приходить сюда, — сказал он.
— Знаю. Просто я решила лично убедиться, что все в порядке.
— Мне не нужна компания, — сказал он, когда я направилась к нему. И чем ближе я подходила, тем сильнее он напрягался.
— Если тебе грустно или страшно, это нормально… — прошептала я, глядя на крошечную, тяжело дышащую девочку. — Ты не обязан все время быть сильным.
— А моя слабость спасет ее? — сорвался он.
— Нет, но…
— Тогда я даже времени терять не буду.
Я переступила с ноги на ногу.
— Что-нибудь слышно от моей сестры?
— Нет.
— Она вернется, — сказала я, надеясь, что не обманываюсь.
— Она оставила мне записку, которая говорит об обратном.
— Серьезно? Это… — Мой голос затих, прежде чем я успела сказать, что это чудовищно. В каком-то смысле, нет. Я всегда подозревала, что моя сестра рано или поздно сделает ноги, как и наш отец. Решив сменить тему, я посмотрела на крошечную девочку и спросила: — Как ее зовут?