Книга Сила - Наоми Алдерман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да не, норм.
Марго вдруг вспоминает, как в детстве хотела поделиться с матерью хоть какой-нибудь тайной. Как тоска об этом придавала смутное обаяние, а то и шик даже грязным ритуалам с гигиеническим поясом для прокладок или тщательно спрятанным бритвам для ног.
Днем Марго и Джос вдвоем упражняются в гараже, испытывают друг друга на прочность, спаррингуют и слегка потеют. Джос набирается силы и лучше ее контролирует, если тренируется. Марго чувствует, как сила у Джос мерцает, как дочери больно, когда сила поднимается и внезапно коротит. Должен же быть способ научиться. Наверняка в школах городской агломерации найдутся девочки, которым пришлось самим учиться управлять силой, – могли бы и Джос научить кое-каким трюкам.
Что до Марго, ей достаточно знать, что она владеет собой. На работе проводят проверку.
– Заходите, мэр Клири. Садитесь.
Комната тесная, всего одно крошечное окошко под потолком, и оттуда выползает узкая полоска серого света. Здесь принимает медсестра, ежегодно прививая всех от гриппа, и мониторинг персонала тоже проводят здесь. Стол, три стула. За столом женщина-техник, на лацкане болтается ярко-голубой магнитный пропуск. На столе какой-то агрегат, похож на микроскоп или на аппарат для анализа крови: две иглы, и окошко фокусировки, и линзы.
Женщина говорит:
– Хотим уточнить, мадам мэр, что мы проверяем в этом здании всех. Не персонально вас.
Марго поднимает бровь:
– Даже мужчин?
– Ну нет, мужчин не проверяем.
Марго задумывается.
– Ладно. А это… что тут вообще такое?
Женщина скупо улыбается:
– Мадам мэр, вы же подписывали бумаги. Вы знаете, что тут такое.
У Марго перехватывает горло.
– Вообще-то нет, давайте вы мне скажете, что тут такое. Под запись.
Женщина-техник отвечает:
– Это обязательная проверка на наличие пасмы, или электростатической силы, проводится по всему штату. – Дальше она читает с карточки, лежащей возле аппарата: – “Пожалуйста, имейте в виду, что, в соответствии с указом губернатора штата Дэниэла Дэндона, от вашего согласия на проведение проверки зависит ваша дальнейшая пригодность для выполнения должностных обязанностей. Положительный результат теста необязательно повлияет на ваше дальнейшее трудоустройство. В ряде случаев женщины показывают положительный результат, не зная, что обладают способностью испускать статическое электричество. Если результаты проверки вас расстраивают или ваша текущая должность более вам не подходит и необходимо рассмотреть другие варианты, вам может быть предоставлена психологическая консультация”.
– Это что значит, – говорит Марго, – “более вам не подходит”? То есть?
Женщина поджимает губы:
– Офис губернатора считает неподходящими ряд должностей, требующих контакта с детьми и общественностью.
Марго будто воочию видит, как за спиной у женщины-техника стоит и смеется Дэниэл Дэндон, губернатор этого великого штата.
– “С детьми и общественностью”? А чем еще мне заниматься?
Женщина улыбается:
– Если сила у вас пока не проявлялась, все будет хорошо. Волноваться не о чем, вернетесь к работе.
– Не у всех все хорошо.
Женщина щелкает переключателем на аппарате. Аппарат тихонько гудит.
– Я готова приступать, мадам мэр.
– А если я откажусь?
Женщина вздыхает:
– Если вы откажетесь, мне придется это зафиксировать, а губернатор проинформирует Государственный департамент.
Марго садится. Думает: они же не поймут, что я пользовалась. Никто не знает. Я не врала. Твою мать, думает она. И сглатывает.
– Хорошо, – говорит она. – Зафиксируйте, что я выражаю официальный протест против насильственного проведения инвазивной процедуры.
– Ладно, – говорит женщина. – Я запишу.
И в ее скупой ухмылке Марго снова различает смех Дэниэла. Марго подставляет руку под электроды и думает: зато… зато, когда все закончится, когда меня выпрут с работы и до свидания, мои политические амбиции, по крайней мере не придется больше видеть его дурацкую рожу.
К запястьям, плечам, ключицам клеят липкие накладки электродов. Ищут электрическую активность, тихо нудит женщина-техник.
– Никаких неудобств, мэм. В худшем случае вы почувствуете легкое жжение.
В худшем случае я почувствую, как настает конец моей карьере, думает Марго, но ничего не говорит.
Все очень просто. Вегетативную нервную систему стимулируют серией электрических импульсов низкой интенсивности. На новорожденных девочках в ходе стандартного тестирования, которое проводят в роддомах, прекрасно работает, хотя результат всегда один: теперь пасма есть у всех новорожденных девочек, у всех до единой. Бьешь почти нечувствительным разрядом в пасму – пасма автоматически отвечает разрядом. Марго чувствует, что ее пасма и так готова – нервы, адреналин.
Не забудь изобразить удивление, напоминает она себе, не забудь изобразить испуг, и стыд, и смятение от этой великой новости.
Приступая к работе, аппарат тихо, глухо жужжит. С системой Марго ознакомилась. Для начала разряд совершенно неощутимый – до того слабый, что органы чувств не заметят. Пасмы у новорожденных почти всегда откликаются на этом уровне или на следующем. У аппарата десять уровней. Чем выше, тем сильнее раздражитель. Рано или поздно немолодая и необученная пасма Марго откликнется – подобное тянется к подобному. И тогда все узнают. Вдох, выдох. Марго ждет.
Поначалу вообще не чувствует. Просто нарастает давление. Поперек груди, вниз по хребту. Марго не чувствует ни первого уровня, ни второго, ни третьего; машина щелкает себе, прокручивает весь цикл. Стрелка на шкале движется дальше. Приятно было бы сейчас разрядиться. Как будто проснулась – и хорошо бы открыть глаза. Марго противится. Это нетрудно.
Вдох, выдох. Женщина за аппаратом улыбается, делает пометку на отксеренном листке с квадратиками. Четвертый нолик в четвертом квадратике. Почти полпути пройдено. Конечно, в какой-то момент сопротивляться станет невозможно – Марго читала специальную литературу. Она скупо и удрученно улыбается женщине-технику.
– Удобно? – спрашивает та.
– Дайте стакан скотча – станет удобнее, – отвечает Марго.
Стрелка на шкале сдвигается. Теперь труднее. Щиплет правую ключицу, щиплет ладонь. Давай, говорит, давай. Руку словно придавило. Неудобно. Так просто скинуть этот тяжкий груз, освободиться. Нельзя, чтоб увидели, как она потеет, нельзя показать, что она сопротивляется.
Марго вспоминает, как Бобби сказал, что у него роман на стороне. Как ее телу стало жарко и холодно, как перехватило горло. Как Бобби спросил: “Ты что-нибудь скажешь? Тебе что, нечего сказать?” Ее мать орала на отца, если тот не запирал дверь, уходя поутру, или забывал тапочки посреди ковра в гостиной. Марго никогда такой не была, никогда не хотела. В детстве бродила в прохладе под тисами, ставила ногу осторожно-осторожно, играла, как будто один неверный шаг – и корни выберутся из-под земли, схватят ее. Что-что, а молчать она всегда умела.