Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мой милый ангел - Кэт Мартин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой милый ангел - Кэт Мартин

203
0
Читать книгу Мой милый ангел - Кэт Мартин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 86
Перейти на страницу:

Позади этой группы китайцев были установлены несколько столов для игры в «фараон», крупье искусно раздавали карты. В некоторых игорных домах допускались всякие манипуляции с игральными картами, и крупье часто мог точно сказать, какие карты лягут на стол. Но Генри Таггарт настаивал на честной игре с клиентами, Джейк намеревался продолжить эту традицию.

Хотя было еще рано, пол был усыпан уже всяким мусором: скорлупа орехов, яиц, бумажки, окурки. Пако бегал с одного места на другое со щеткой и ведром, собирая мусор. У дальней стены стояло пианино, пианист Мормон Пете импровизировал на тему известной оперетты.

Передвигаясь от стола к столу, Джейк приветствовал крупье и игроков, желая игрокам удачи, хотя он прекрасно знал, что счет всегда был в пользу игорного дома. Он обогнул стол с рулеткой, пробираясь через толпу мужчин к стойке бара.

— Руперт, — позвал он. Руперт взглянул на него и пошел вдоль стойки к тому месту, где стоял Джейк.

— Да, босс.

— Где Педди?

— Он только что помог одному из джентльменов выйти на улицу. Вернется через минуту, — Руперт вытер полотенцем пролитое пиво. — На том конце бара сидит шериф. Он спрашивал тебя.

— Налей ему виски за наш счет и скажи, что я буду ждать его наверху. И пришли ко мне в офис Педди, как только у него будет свободное время.

— Да, сэр.

Джейк направился к лестнице через толпу женщин, одетых в яркие платья с низкими вырезами и соблазнительные черные чулки в сеточку. Он поднялся по лестнице на второй этаж и остановился, наблюдая оттуда за шерифом. Это был высокий человек с угловатыми чертами лица, он носил шляпу с опущенными полями, из-под пышных усов торчала сигара. Шериф пробирался через толпу. Своими близко поставленными глазами он отыскивал Джейка. Впереди шерифа шел его толстый помощник, прокладывая дорогу в толпе, второй помощник шел следом.

Сделав знак помощникам остаться внизу, Исаак Хенди поднялся наверх и протянул руку Джейку. Они пожали друг другу руки. Скосив глаза, Джейк заметил под одеждой шерифа черный кольт 44 калибра. У обоих помощников были ружья через плечо.

«Черт возьми, я не хотел бы иметь его работу», — подумал Джейк, когда они с шерифом направились в офис.

— У меня в офисе есть прекрасный францисканский бренди, — сказал ему Джейк. — Он гораздо лучше виски в баре.

Исаак кивнул, мимолетная улыбка промелькнула у него на лице.

— Что вас привело в «Милый Ангел»? — спросил Джейк.

— Думал, что смогу встретить здесь твоего нового партнера, — глаза шерифа весело заискрились. — Дошли слухи, что она очень активно взялась за наведение порядка в доме.

Не высказав никакого согласия, Джейк открыл двери офиса и пропустил шерифа вперед. Хенди расследовал убийство Таггарта, хотя, при обычной ситуации, этим должна заниматься городская полиция. Исаак занимался проблемой китайцев в горняцких поселках, и, так как убийство Генри было связано с китайскими группировками, шериф сам вел это дело.

Хенди сел, Джейк тем временем налил в стаканы бренди и поставил их на стол.

— Джесси Таггарт — сильная молодая женщина, Исаак, — сказал Джейк. — И она, кажется, приличная женщина. Я не думаю, что она будет проводить много времени в «Милом Ангеле».

— Мне нужно поговорить с ней, поэтому постарайся в следующий раз организовать мне встречу с твоим боссом, — ответил шериф, и его глаза опять засветились весельем. — Передай ей, чтобы она заглянула ко мне в офис.

Джейк кивнул. Он не стал говорить шерифу, что скрыл от Джесси причину смерти ее отца. Он очень волновался, боясь что на похоронах кто-нибудь что-нибудь скажет, но, к счастью, Бог подарил людям чувство такта, и они хранили молчание.

— Обнаружили что-нибудь новое? — спросил Джейк.

— Нет, все остается таким же холодным, как сердце проститутки, и даже холоднее. Может, его дочь сможет чем-нибудь помочь.

Джейк отпил бренди. Теперь, когда Джесси решила остаться в Сан-Франциско, у него не было другого выхода. Он вынужден будет рассказать ей о подробностях смерти отца. Это дело не из приятных, но, черт возьми, лучше, если она услышит это от него, чем от незнакомца.

— Мне лучше вернуться к своим делам, — Исаак допил бренди и направился к двери.

Джейк кивнул. Машинально он вынул часы из кармана жилета, чтобы проверить время.

— Черт побери, почему ее нет, — удивился он, начиная беспокоиться. Она сказал, что придет, но сейчас он был даже рад, что она не встретилась с Исааком.

В дверях шериф столкнулся с Педди Фитцпатриком, огромная фигура которого заполнила собой весь проем.

— Ты хотел меня видеть, босс? — увидев шерифа, Педди попятился.

— Я сейчас вернусь, Педди, — сказал Джейк. Он проводил шерифа в зал и похлопал его по плечу:

— Исаак, будь осторожен.

Вернувшись наверх, махнул Педди рукой, чтобы тот вошел.

— Я начинаю волноваться о дочери Таггарта, — сказал ему Джейк. — Она уже должна быть здесь. Я хочу, чтобы ты поехал в отель «Палас», нашел ее и был около нее. Я не хочу, чтобы она одна добиралась до Тендерлона.

Педди кивнул головой. Его широкие плечи подались вперед, натянув ткань синего пиджака. Капли пота поблескивали на его лбу и искривленном носу.

— Она действительно так красива, как говорят, босс? — улыбнулся Педди, приподняв правую бровь, которую пересекал вертикальный шрам. Во время боя на ринге он получил прямой удар в лицо, бровь после этого срослась неправильно. Внутренняя половина брови была немного ниже внешней, придавая лицу Педди постоянно удивленное выражение.

— Она действительно красива. Это одна из причин, почему я хочу, чтобы ты присмотрел за ней. Вообще-то было бы неплохо, если бы ты взял мисс Таггарт под свое крыло на некоторое время.

Педди посмотрел сначала на свою одну крепкую руку, затем на другую, как будто хотел убедиться, не превращаются ли его руки в крылья.

— Я имею в виду, — объяснил Джейк, — это что-то вроде заботы о ней… как старший брат.

Педди потер уши и поднял голову, как бульдог, ждущий приказов своего хозяина.

— Я должен быть с ней постоянно, босс?

— За исключением, когда она спит, Педди.

— Значит, когда она спит, мне не нужно за ней наблюдать, босс?

— Нет, Педди, не надо. Она может посчитать такое наблюдение слишком бесцеремонным.

— О'кей, босс. Как скажете.

Педди направился к двери, остановился, затем снова вернулся.

— Мне нужно спать у ее двери, босс?

— Нет, не думаю, Педди. Ты можешь спать здесь, в своей комнате. Ты должен только убедиться, что она благополучно добралась до своей комнаты в отеле, и быть у нее к тому времени, когда она покидает гостиницу.

1 ... 16 17 18 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой милый ангел - Кэт Мартин"