Книга Аргентинское солнце - Индия Грэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пусти меня.
Он поставил ее на ноги, но в ту, же секунду она согнулась пополам, уткнувшись лбом в свои колени.
— Ты перегрелась, — сказал он ровным голосом. — И теперь тебе надо охладиться. Стой так.
Она кивнула, и он смотрел, как струи воды стекают по ее затылку, оставляя извилистые дорожки на ее абрикосовой коже. Он долго держал ее, пока она не выпрямилась, придя в себя.
— Прости, — пробормотала она, не поворачивая головы. — Я не понимаю, что произошло.
— Ты потеряла сознание от перегрева. — Он выключил душ. — Кажется, вы способны испортить жизнь кому угодно, леди Тэмсин Калторп, но только не себе.
Она резко повернулась, и Алессандро был поражен, увидев ее вспыхнувшие глаза. Золотисто-розовая туника плотно облегала ее тело, так что просвечивали бюстгальтер и простые белые трусики, которые, как вспомнил Алессандро, собираясь в дорогу, она бросила при нем в свою сумку.
— Испортить жизнь? Когда и кому я портила жизнь?
Теперь она дрожала от холодной воды. Губы приобрели синий оттенок.
Ни слова не говоря, он взял с полки полотенце и решительным шагом подошел к ней.
— Сними эту мокрую штуку, — коротко сказал он.
С явным усилием она вскинула голову.
— О, я, конечно, сниму… — произнесла она, стуча зубами. — Но если ты думаешь, что я сделаю это здесь, то глубоко ошибаешься.
И, выхватив полотенце у него из рук, она удалилась в раздевалку.
С тихим стоном Тэмсин взглянула на свое отражение в зеркале, висевшем над двумя старинными вазами. Бледное лицо, следы черной туши под глазами, встрепанные волосы. Но хуже всего было воспоминание о распутном создании, которое бросилось на грудь Алессандро во влажных клубах пара… Как неловко!
Но какое наслаждение он ей подарил… Запретное, небывалое наслаждение от поцелуев, от ощущения его мощного тела. И на секунду она поверила в то, что все было просто и правильно. Что они были просто мужчина и женщина, которых влекло друг к другу, и он не играл с ней в жестокие игры.
Она закрыла глаза, прижавшись лбом к стеклу, затем решительно открыла кран и умылась холодной водой. Алессандро привез ее сюда с намерением доказать ей, что она всего лишь необразованная девица — шикарная, но без капли таланта. Но теперь, наверное, он беспокоится о том, что оказался не прав? Алессандро д'Арензо скорее умрет, что сознается в том, что был не прав, подумала она, с яростью вытирая полотенцем лицо. Он скорее соблазнит ее.
И в этом он почти преуспел.
Кто знает, как далеко бы они зашли, если бы она не упала в обморок?
Пылая гневом, Тэмсин схватила голубой халат, висевший рядом с зеркалом, и натянула его на себя. Для нее было оскорбительным надеть что-то, принадлежавшее Жизель, но выбора не было.
Она взглянула в зеркало и с удивлением заметила, что голубой цвет халата прекрасно оттенял ее зеленые глаза: они стали почти аквамариновыми. Волосы ее подсохли, стали мягкими и пушистыми, как у ребенка. И кожа ее лица, освеженная холодной водой, теперь заметно посвежела и порозовела.
Прекрасно, с раздражением подумала она и направилась к двери, потуже затянув поясок халата. Она — дизайнер модной одежды, а выглядит как какая-нибудь хозяйка пансиона на побережье, проведшая ночь за рюмкой джина. Когда-нибудь она вспомнит об этом и рассмеется.
Но сейчас ей было не до смеха.
Алессандро услышал, как открылась дверь раздевалки, но продолжал плыть. Достигнув дальнего конца бассейна, он перевернулся в воде, рассекая воду перед собой, и увидел ее.
Рука его замерла в воздухе, он чуть не сбился с ритма.
Шелковый голубой халат плотно облегал ее хрупкую фигурку, светлые волосы мягко спадали на лицо, кожа ее мерцала, как лепестки розы, тронутые первыми лучами солнца.
Алессандро нырнул, чтобы привести себя в чувство. Когда наконец он вылез из воды, то вытерся полотенцем и отправился за джинсами, которые бросил на стул. Обычно после купания в бассейне он оставался в плавках, но сейчас обстановка не была обычной. Он до сих пор ощущал ее губы, ее бедра, ее груди… Ему нелегко будет сидеть рядом с ней — зная о том, что под этом голубым халатиком больше ничего нет.
Взяв две бутылки пива в баре, он подошел к ней. Тэмсин подняла глаза, оторвавшись от компьютера, когда он поставил перед ней бутылку.
— Спасибо, — сказала она невозмутимым тоном. — Надеюсь, Жизель не будет возражать против того, что я одолжила ее халат? Я больше ничего не нашла.
Алессандро почувствовал, как его взгляд блуждает по ее телу.
— Почему ты решила, что это халат Жизель?
Она снова оторвалась от компьютера, удивленно подняла на него глаза.
— Ну, просто предположила…
Алессандро сделал большой глоток пива.
— Твое предположение неверно.
Две маленькие морщинки появились на ее лбу, и она с подозрением спросила:
— Тогда чей он?
Он пожал плечами.
— Не помню. Но так как, без сомнения, я заплатил за него, ты можешь не беспокоиться. Ну, начнем?
— Да, да, конечно.
Пытаясь сконцентрироваться, Тэмсин заставила свои дрожавшие пальцы нажать на нужные кнопки и открыть файл под названием «Лос Пумас».
— Я начну с модели, которая, по моему мнению, является самой удачной, — услышала Тэмсин собственный голос и удивилась его твердости. Алессандро стоял позади ее стула, и она болезненно ощутила близость его широкой загорелой груди, когда он наклонился, чтобы взглянуть на экран.
— Хорошо, — коротко произнес он. — Следующая.
Так вот значит как! Ее лучшая модель была отвергнута одним коротким словом.
— Вот эта модель более традиционна. — Тэмсин старалась сдержать дрожь в своем голосе, и от этого он стал холодным и жестким. — Цвета аргентинского флага придают…
— Я вижу. Следующая.
Какая сволочь!
Ее нервозность стала перерастать в гнев. Почему он так груб? На экране появилась третья модель, и Тэмсин сделала глубокий вдох.
— Прошу заметить, что на груди каждой футболки оставлено свободное пространство для имени спонсора.
— Да. Следующая.
Палец Тэмсин замер в воздухе — она медлила, не открывая файл.
— У меня еще одна модель, — сдавленно произнесла она. Ее она создавала, думая о нем. — В этой модели я убрала традиционное изображение пумы с груди и вместо нее поместила солнце с аргентинского флага.
Ее сердце билось так сильно, что он, без сомнения, слышал его бешеный стук. Алессандро склонился ниже, почти коснувшись ее плеча, и она почувствовала его теплое дыхание.