Книга Смотровая площадка - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Босх обдумывал полученные сведения. Он припомнил статью о видеозаписях террористов из кабин самолетов, участвовавших в атаках одиннадцатого сентября. В последний момент они выкрикивали «Аллах акбар!» – «Аллах велик!». Неужели один из убийц Кента из той же компании?
Впрочем, торопиться с выводами не стоило. Все расследование могло пойти насмарку всего лишь из-за того, что какому-то Митфорду что-то послышалось.
– Джесси, что детектив Феррас рассказал тебе о происшествии при первом допросе?
Свидетель пожал плечами:
– Да в общем-то ничего особенного.
– Он не говорил, кого мы ищем и в каком направлении должно идти расследование?
– Нет, ничего такого.
Гарри испытующе смотрел на парня несколько секунд.
– Ладно, Джесси, – наконец проговорил он. – Что случилось потом?
– После выстрелов кто-то побежал с площадки к машинам. Там уже горели фонари, и я его разглядел. Он сел в одну из машин и подогнал ее задом к «порше». Потом открыл багажник и вышел. А у «порше» багажник был уже открыт.
– А где находился второй человек все это время?
Митфорд смутился.
– Я думал, что его застрелили.
– Нет, я имел в виду другого преступника. У площадки стояли три машины, помнишь? Значит, людей было как минимум трое. Двое преступников и одна жертва, Джесси.
Для наглядности Босх продемонстрировал три пальца.
– Я видел только одного, – сказал Митфорд. – Того, кто стрелял. Наверное, другой оставался в машине позади «порше». Но он не выходил.
– Вот так и сидел все время в кабине?
– Ну да. А сразу после стрельбы вторая машина развернулась и уехала.
– И водитель ни разу на площадку не вышел?
– Во всяком случае, я его не видел.
Босх опять задумался. Митфорд уточнил характер распределения обязанностей между двумя сообщниками. Все совпадало с описанием событий со слов Алисии Кент – один из нападавших задавал ей вопросы, а затем переводил и отдавал приказы второму. Босх предположил, что в машине оставался тот, кто владел английским.
– Хорошо, – кивнул он, – продолжай рассказ, Джесси. Ты сказал, что сразу после выстрелов один из них уехал, а второй подогнал свою машину к «порше» и открыл багажник. Что дальше?
– Он вышел из машины, выгрузил что-то из «порше» и поставил в свой багажник. Какая-то тяжелая штуковина, ему пришлось попотеть. Судя по тому, как он ее держал, наверное, по бокам были ручки.
Босх знал, что свидетель описывает «свинью» для перевозки радиоактивных материалов.
– Продолжай.
– Он сразу сел за руль и уехал. У «порше» багажник остался открытым.
– Больше никого не видел?
– Больше никого. Клянусь.
– Опиши человека, которого ты видел.
– Трудно описать. Лица я не разглядел, его закрывал капюшон. Мне кажется, что под капюшоном еще была маска.
– Почему ты так думаешь?
Митфорд пожал плечами:
– Не знаю. Так мне показалось. Возможно, я ошибаюсь.
– Он был высокий или низкий?
– Кажется, среднего роста или чуть ниже.
– А как он выглядел?
Босх пошел на второй заход. Очень важный момент. Но Митфорд стоял на своем.
– Не видел я, – настаивал юноша. – Но маску, кажется, я заметил.
Однако Гарри сдаваться не собирался.
– Белый, чернокожий, азиат?
– Не разглядел. Говорю же, у него капюшон с маской, да и далековато я сидел.
– Джесси, подумай о его руках. Ты видел, как он переносил груз из одной машины в другую. Вспомни его руки. Какого они цвета?
Митфорд покопался в памяти, и глаза его заблестели.
– Вспомнил! У него были рукавицы. Точно, рукавицы, очень большие. Я такие видел у рабочих на железной дороге в Галифаксе. Очень прочные, с огромными обшлагами, чтобы не обжечься.
Босх обрадовался. Он ловил одну рыбу, а поймал другую. Средства защиты. Интересно, существуют ли специальные рукавицы для работы с радиоактивными веществами? Гарри понял, что допустил промах. Он не спросил Алисию Кент о перчатках. Оставалось лишь надеяться, что Рейчел Уоллинг исправит его оплошность, разговаривая с пострадавшей наедине.
Босх выдержал паузу. Иногда молчание – самый неудобный момент для свидетелей. Они начинают заново переживать происшествие и первыми прерывают молчание.
Но Митфорд держал язык за зубами. Выждав еще немного, Босх решил продолжить.
– Вернемся к автомобилям, принадлежащим преступникам. Опиши машину, которая подъезжала к «порше».
– Вряд ли получится. Я помню, как выглядит «порше», а про другие машины знаю мало. Два больших автомобиля с четырьмя дверцами.
– Давай поговорим о том, который подъехал к «порше». Ты знаешь, что такое седан?
– Какая-то модель?
– Нет, седан – это тип кузова, а не модель. Четыре дверцы, корпус как у полицейской машины?
– Да, похоже.
Босх сравнил показания Митфорда с рассказом Алисии Кент о ее угнанном автомобиле.
– Ты знаешь, как выглядит «Крайслер-300»?
– Нет.
– Какого цвета была машина?
– Точно не знаю, но темного. Черная или синяя.
– А вторая? Та, что стояла на месте?
– Тоже темный седан. Но спереди она отличалась от первой… э-э… поменьше, что ли. Но вот про марку я ничего не знаю. Извините.
Молодой человек нахмурился, будто незнание моделей машин задевало его лично.
– Все в порядке, Джесси, ты молодец, – подбодрил его детектив. – Ты очень нам помог. Как считаешь, если я покажу фотографии разных автомобилей, ты сумеешь узнать машины с места происшествия?
– Нет, я не присматривался. Да и фонари неважно светили.
Ответ разочаровал Босха. Несколько секунд он размышлял. Рассказ Митфорда совпадал в деталях с историей Алисии Кент. Бандиты, ворвавшиеся в дом Кентов, на чем-то туда приехали. Видимо, один вел свою машину, а второй забрал «крайслер» Алисии Кент для перевозки цезия. Выглядело правдоподобно.
Размышления подсказали Босху новый вопрос.
– В каком направлении двигалась вторая машина?
– Она тоже развернулась и поехала в сторону холмов.
– И все?
– Да.
– Что ты делал потом?
– Я? Ничего. Остался там же.
– Зачем?
– Просто испугался. Я же видел, что кого-то застрелили.
– Ты не хотел проверить, жив ли человек, не нужна ли ему помощь?