Книга Английский бульвар - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После чего маньяк изуродовал лицо женщины до неузнаваемости.Сразу удалось определить, что она мулатка и ей не больше тридцати лет. Судя пообрывкам одежды, она была достаточно обеспеченным человеком. Скорее всего еесюда принесли и бросили. Допрошенные охранники местных ресторанов ничего невидели.
Бертран мрачно смотрел, как уносят тело несчастной. Еслиузнают, что в Ницце появился маньяк, это нанесет страшный удар по туризму наЛазурном берегу. В последние годы доходы и без того начали снижаться. Мэр Ниццыуже успел предупредить его, чтобы полицейские не поднимали шума и не давалиникаких интервью. Женщина просто утонула, когда купалась. Такую версиюпридумали специально для журналистов. Никто не должен знать, что на Английскомбульваре появился маньяк.
Если это действительно маньяк, то его быстро найдут. Ниццане тот город, где можно безнаказанно убивать женщин. Здесь работают не толькоагенты полиции в штатском. Город наводнен информаторами, которые сообщаютполиции о всех подозрительных личностях, появляющихся в городе. Поэтому Бертранбудет ждать. Если этот маньяк заезжий гастролер, то он себя выдаст. А если этокто-то из местных, то второго шанса ему не предоставят. Все сотрудники полициибудут предупреждены и если в городе появится неизвестный, который будетпытаться перенести длинный тяжелый сверток, его сразу задержат.
Бертран смотрит, как уносят тело несчастной. Получается, чтоее где-то изнасиловали и убили, а потом труп перенесли на побережье. Так глупорискуя. Ведь на бульваре до утра полно отдыхающих, влюбленных, туристов, просторомантиков и людей, не имеющих своей крыши над головой. Здесь всегдамноголюдно, и убийца просто фантастически рисковал. Зачем ему нужно быловыставлять тело напоказ? Или ему нужна слава? Может быть, у маньяка не все нормальнос психикой? Если это так, то найти психопата будет несложно. Заодно нужнооповестить и всех сотрудников полиции, работающих с проститутками. Пустьподготовят молодых женщин к подобной встрече.
В Монако мы приехали минут через двадцать. В уже знакомыймне порт.
Там стояло несколько десятков яхт, катеров, фрегатов, вобщем разных морских судов, в которых я не разбираюсь. Алессандро оказалсяочень милым человеком. Я так и думала, что на него оказывает плохое влияниеэтот непонятный Цирил.
Мы мило проболтали всю дорогу. Нужно было слышать, как он сомной разговаривал, какие вопросы задавал, как на меня смотрел. В общем, всебыло так, как я себе представляла. А потом мы приехали в порт. Он оставилмашину на стоянке и поманил меня за собой, забрав большую сумку из багажника.За таким мужчиной я готова была идти куда угодно, хоть на край света. И я незадумываясь вышла из машины, чтобы идти за ним.
Когда он показал мне свою «Глорию», я подумала, что ужевидела такую яхту во сне. Великолепная яхта белого цвета. Все было простозамечательно! Он поднялся первым и помог мне подняться следом. Я осторожнодвигалась по мостику и вдруг замерла. Откуда-то изнутри показалась девушка. Ине просто показалась. Навстречу вышла молодая особа лет двадцати пяти. На нейбыли легкое белое платье под которым угадывались узкое бикини и голая грудь. Унее были светлые волосы и круглое лицо с выпученными глазами идиотки. Онасмотрела на нас обоих и широко улыбалась. До сих пор не понимаю, как я несвалилась в воду.
Алессандро подхватил меня, поняв мое состояние. Оннахмурился и неожиданно громко крикнул:
— Патрисия, ты с ума сошла? Что ты здесь делаешь?
Я сошла на яхту и теперь смотрела на девушку, ожидая, какона объяснит свое появление. Но неизвестная мне Патрисия пожала плечами ивполне искренне сказала:
— Должен был приехать Джеф, но он задержался в Ментоне. Онпопросил меня приехать подождать вас на яхте.
— Черт бы его побрал! — закричал Алессандро.
Он выругался еще громче, но я не поняла его ругательства-онговорил по-итальянски. Затем, спохватившись, он обернулся ко мне:
— Извините, сеньора Ксения. Это Патрисия, подружка моегошкипера Джефа. Он знал, что сегодня мы выходим в рейс и должен был ждать меняна яхте.
Но, как видите, он задержался и прислал вместо себя ее.
У меня отлегло от сердца. Никогда не нужно предполагатьхудшее.
Если бы Алессандро не вел себя столь искренне, я могла бызаподозрить его. Но если рассуждать здраво, то зачем приглашать меня на яхту,зная, что там находится чужая подружка. По-моему, это глупо. Везти меня изНиццы только для того, чтобы позлить. Очень нерационально.
— Можешь уходить, — зло приказал Алессандро Патрисии, — искажи Джефу, что я его уволю, если он еще раз меня подведет.
Эта девица не выпускала изо рта жвачку. Она глупо кивнула ипошла к трапу, чтобы уйти с яхты. Я провожала ее таким радостным взглядом, чтоона даже споткнулась, когда сошла на причал, и еще раз обернулась. Я видела,как нервничал Алессандро, как его буквально трясло из-за неисполнительностиДжефа.
Не скрою, мне было приятно видеть это его состояние.Получалось, что девица нарушила наше уединение. Алессандро предложил мнеспуститься в каюту. С правой стороны, очевидно, находилась его каюта, а с левой— каюта для гостей. Впереди располагался просторный салон, в котором моглипоместиться человек двадцать гостей. В общем, не яхта, а мечта. К тому жеАлессандро объяснил мне, что управлять такой яхтой очень легко. С управлениемсправляется один человек.
Он по-прежнему вел себя столь безупречно, что это меня даженемного обижало. Предложив мне пройти в правую каюту, он вошел в свою, чтобыпереодеться.
В моей каюте не было ничего особенного. Просторная кровать,шкафы, туалет, душ и умывальник. Все просто и рассчитано на комфортабельныйотдых. На этой кровати вполне могли поместиться двое, настолько просторной онабыла.
Очевидно, яхту строили по индивидуальному заказу самогохозяина. В ванной комнате висел халат от которого чудесно пахло. Было заметно,что он новый или его принесли из чистки. Я вышла из каюты на палубу и увидела,что стоящие на причале молодые люди обсуждают нашу яхту. Они показывали в нашусторону и о чем-то громко говорили. Наверное, о достоинствах этой яхты. Мнебыло приятно, что я стою на палубе, а они меня обсуждают.
Через минуту появился Алессандро. Он успел переодеться вбелый свитер и легкие брюки. На ногах были мягкие белые туфли. Он объяснил мне,что должен вывести яхту из порта. Я согласно кивнула, все было так романтично.
— Можешь пройти в бар и что-нибудь выпить, пока мы будемвыходить, — пояснил мне Алессандро.
Я не заставила себя долго упрашивать. В салоне былпотрясающий по своим запасам бар. Я долго выбирала, чего мне хочется. И наконецрешила, что нужно остановиться на шампанском «Дон Периньон». Но бутылка былазакрыта, и я подумала, что лучше воспользоваться открытой. Одна из высокихбутылок незнакомого мне прежде белого мозельского вина оказалось открытой. Яналила себе немного и попробовала. Вкус был просто восхитительный. Я наполнилабокал и устроилась на диване, глядя вокруг. Яхта выходила из порта. Я подняласьи быстро вышла из салона. Господи, неужели это происходит со мной? О такойжизни я и мечтать не смела. Не могла себе представить, что подобное можетслучиться со мной. Как будто сбылись самые заветные сны.