Книга И в горе, и в радости - Эйвери Блесс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Сбережет для меня. Так как без тебя я уже не представляю своей жизни.
Отведя взгляд в сторону, я перевела его к входу в зал в ожидании появления там Сина. Вот только вперед вышел не камнерез, а тот, кого я уже и не надеялась сегодня увидеть. Неспешно пересекая открытое пространство Алеб, на вытянутых руках, нес меч и тут же вокруг послышался восхищенный шепот.
- Лиер, - опустившись на одно колено перед Ок’Тарнером, кузнец протянул ему оружие. – Этот меч изготовлен мною из металла, созданного вашей женой. Я прожил долгую жизнь, но лучшей стали не встречал. Надеюсь, вы по достоинству оцените наши старания и примите от нас этот дар.
Медленно поднявшись со своего места, Адер взял в руки клинок и вышел в центр зала на свободное от столов пространство. Первые его взмахи и движения были неспешными, но прошла минута и вот уже молниеносные выпады вызывают ошеломление и восторг у всех присутствующих. Все же не зря мой муж считается одним из сильнейших воинов королевства. Вот только остановился Адер не из-за возгласов восторга, а от появления в зале того, кого никто не приглашал и его тихих слов, которые услышали все присутствующие.
- Действительно – королевский подарок, а главное, преподнесен он как нельзя кстати.
- Виконт Леит Об'Эрскин? Не помню, чтобы высылал вам приглашение на мой праздник. Или отдел дознаний вновь нас в чем-то хочет обвинить?
- Не ерничайте, баннерет. Я привез вам королевский приказ.
Сообщая о цели своего визита, дознаватель извлек из нагрудного кармана конверт и протянул его Адеру. Беря письмо, мой муж не смог удержаться от того, чтобы не задеть Леита.
- Я смотрю вас, виконт, «повысили» до уровня рядового фельдъергарда, раз вы теперь депеши доставляете?
Во время препирательства этих двоих, в зале все притихни. А Жустин и вовсе побледнела, как будто готова была в обморок упасть.
- Я бы на вашем месте, баннерет, был осторожнее в своих словах и выражениях. Тем более, с главой безопасности королевства.
Услышав последнюю новость, мне и самой стало как-то не очень хорошо. Мы же еще толком ничего не начали производить, а нами уже заинтересовалась служба безопасности? А как иначе понимать нынешний визит? И если мгновение назад у меня возник было вопрос, почему нам никто не доложил заранее о незваном госте, то теперь это стало понятно. Наверняка Об'Эрскин сообщил нашим людям кто он и запретил о нем говорить. Судя по виноватому взгляду стражников стоящих позади виконта, так оно и было.
А тем временем Адер вскрыл конверт и быстро пробежал взглядом по строкам. После чего перевел хмурый взгляд на безопасника, задавая вопрос.
- Сколько у меня времени?
- Явившись сам, я выиграл вам неделю, плюс три дня на сборы. Так что у вас есть десять дней, чтобы завершить все свои дела и направиться с отрядом к границам с Артийцами.
От услышанной новости у меня сердце болезненно сжалось. То, что Адер — воин, я всегда знала. И не просто воин, а тот, кто имел право собирать войско под своим знаменем и вести его в бой во славу короля. Но о том, что такое произойдет, тем более в ближайшее время, не думала. А вот судя по спокойному и уверенному выражению лица Ок’Тарнера, он о такой возможности знал. И не просто знал, а подготовился к ней. И вот теперь мне стала понятна необходимость дополнительной защиты и почему муж выкладывался почти до полного магического истощения, торопясь завершить сразу несколько дел одновременно, ту же дорогу достроить, сторожевые башни в горах возвести, тот же обелиск создать и нанять дополнительных воинов для охраны. И то, что я услышала дальше, лишь подтвердило мою догадку.
- Спасибо, виконт, - благодаря незваного гостя за дополнительные дни, которые он может провести в Дюршарсе, для завершения дел, Адер ему тут же предложил занять место за нашим столом.
- Спасибо, баннерет, но мне утром надо выезжать. Все же вы не единственный, кого призвал король. Поэтому я предпочел бы отдохнуть.
Принимая отказ, Ок’Тарнер, тем не менее, попросил безопасника задержаться.
- Как пожелаете. Сейчас вас проводят в комнату, где вы сможете, умыться, поужинать и отдохнуть, но все же на несколько минут попрошу вас задержаться, так как хотел бы, чтобы вы так же услышали то, что я сейчас скажу.
Обведя всех присутствующих внимательным взглядом, Адер направился к моему креслу и встав позади него громко сообщил.
- Я, баннерет Адер Ок’Тарнер, на время моего отсутствия, передаю полное управление и все права на мое имущество и земли моей жене Одарите Ок’Тарнер. И также ее называю моей единственной наследницей в случае моей смерти. С этого момента и пока я не вернусь, моя жена, Одарита Ок’Тарнер, становится полноправным главой рода Ок’Тарнер. И никаких покровителей, попечителей, опекунов или временно исполняющих обязанности главы рода не будет мной назначаться. Это мое последнее слово и оно зафиксировано документально и завизировано юридически магической печатью.
В подтверждение слов мужа, наш поверенный поднялся со своего места, поклонившись всем присутствующим.
- А сейчас, прошу всех преклонить колено перед вашей госпожой, признавая ее право главы рода и демонстрируя вашу преданность ей.
Опешив от всего только что услышанного, сидя в кресле, я растерянно наблюдала за тем, как все присутствующие опускаются на колено, прикладывая правую руку к груди и почтительно склоняя головы. Все, кроме виконта. Но оно и понятно. Ведь он не имеет к нам никакого отношения. Даже Жустин опустилась на колено, что меня окончательно убедило в том, что это не сон и не шутка. Все очень серьезно. И дело не в том, что эти люди признали за мной право главы рода, а в том, что с этой минуты