Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Судьба: Дитя Неба - Элизабет Хэйдон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Судьба: Дитя Неба - Элизабет Хэйдон

202
0
Читать книгу Судьба: Дитя Неба - Элизабет Хэйдон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 ... 217
Перейти на страницу:

Он отвернулся и решительно направился к лодке. Эши вдруг понял, что стоит за жестокими упреками Акмеда.

— Ты пришел сюда, чтобы таким образом оказаться поближе к ней.

Акмед слегка замедлил шаг.

— Чтобы быть рядом с Рапсодией, мне нужно было просто поехать с ней в Тириан. Перестань навязывать другим собственные мотивы.

— Ты скучаешь по ней и спустился в Элизиум, чтобы быть к ней поближе, не так ли?

— Твои домыслы не имеют значения, Эши. Рано или поздно ты это поймешь. — Акмед бросил сапоги в лодку.

— Ты тоже ее любишь, верно? — В голосе Эши появилось сочувствие и понимание.

Акмед остановился, но не повернулся. Несколько мгновений он молчал. Когда король фирболгов снова заговорил, его голос был лишен обычного сарказма.

— Нет, Эши, это ты тоже ее любишь. И хочешь услышать кое-что забавное? Насчет убийства Ракшаса? Она все еще думает, будто я прикончил его ради тебя.

Он забрался в лодку, вставил весла в уключины и поплыл прочь от берега.

Когда Эши добрался до Тириана, Рапсодия уже побывала там и покинула лиринские земли.

69

Элендра приводила в порядок оружие, когда дверь ее дома распахнулась. Удивление, радость и смущение поочередно сменяли друг друга на лице лиринской воительницы при виде Рапсодии, вешающей плащ и оружие на стену. Элендра вскочила и обняла свою королеву. Несказанное облегчение наполнило ее душу, позволив вздохнуть свободно впервые за последние несколько недель.

— Благодарение звездам, — пробормотала она, пряча лицо в золотых волосах Рапсодии и прижимая ее к себе еще крепче. — С тобой все в порядке. Благодарение звездам.

— Я обращаюсь к ним дважды в день, как обычно, — ответила Рапсодия, не отстраняясь от своей наставницы. — Ф’дор мертв.

— Я знаю. — Элендра подвела гостью к камину и усадила в ее любимое плетеное кресло-качалку. — Новость распространилась быстро. Риал прибыл вчера из Роланда, побывав по пути в Бетани. Однако он ничего о тебе не слышал.

Рапсодия кивнула, принимая из рук Элендры чашку.

— Хорошо. Мы старались сохранять анонимность. Что говорят?

— Ланакан Орландо молился в Райлс Седелиане, базилике Бет-Корбэра, когда в колокол ударила молния. Бедняга, он мгновенно сгорел вместе со святилищем своего храма.

На лице королевы промелькнула ироническая улыбка.

— Как удачно, что колокольня не пострадала, верно?

Элендра рассмеялась.

— Пожалуй. Ну а что же произошло на самом деле?

Рапсодия подробно рассказала о схватке с демоном, Элендра внимательно выслушала ее, кивая или морщась. Когда Рапсодия смолкла, Элендра поставила чашку на стол и обхватила руками колени.

— Я рада тебя видеть, но почему ты пришла сюда, а не вернулась в Элизиум?

Рапсодия внутренне содрогнулась.

— Зачем мне туда возвращаться?

Элизиум полон горьких воспоминаний.

— Ну, — смутилась Элендра, — одно из них ждет тебя там в страхе и отчаянии. — Рапсодия удивленно посмотрела на нее, и Элендра вздохнула: — Я о Гвидионе.

— Эши в Элизиуме? Откуда ты знаешь?

— Я недавно его видела, в ту самую ночь, когда ты сражалась с демоном.

— И что он делает в Элизиуме?

— Полагаю, сейчас он охвачен паникой. — Элендра поворошила угли в камине. — Он ждет тебя, чтобы убедиться, что ты жива и у тебя все в порядке.

— Сомневаюсь, что он все еще охвачен паникой, — возразила Рапсодия, сделав глоток дол моула из чашки. — Я попросила Акмеда приглядеть за Элизиумом и привести в порядок сад. Он расскажет Эши о нашей победе.

— Мне кажется, Гвидион предпочел бы услышать это от тебя, — заметила Элендра. — Тебе следует с ним поговорить.

Рапсодия поперхнулась и раскашлялась.

— Ну уж нет, Элендра, только этого мне сейчас не хватает. Я сказала Эши, что мы увидимся на Совете намерьенов. Кстати, именно поэтому я и вернулась в Тириан.

— Совет намерьенов?

— Да. Время пришло. Я здесь для того, чтобы все подготовить, затем я надолго покину Тириан. Если я правильно поняла старые манускрипты, найденные у Гвиллиама, в них говорится, что человек, созвавший Совет, должен оставаться в этих землях до тех пор, пока не прибудут все его участники, иначе намерьены не захотят собраться вместе.

— Да, все именно так.

— На это может уйти несколько месяцев, поэтому мне необходимо привести в порядок здешние дела. Если тебе удобно, я бы хотела встретиться с тобой и Риалом сегодня.

— Как пожелаешь. Значит, ты собираешься созвать намерьенов?

— Ну, я хочу попытаться, — ответила Рапсодия, отставив в сторону пустую чашку. Она покачала головой, когда Элендра кивнула в сторону кувшина. — Нет, благодарю. Теперь я спокойна.

Она заметила, что Элендра изучает ее лицо. Быстро поднявшись, Рапсодия отвернулась, подошла к окну и выглянула наружу — чувствовалось приближение весны.

Но она опоздала. Элендра успела увидеть все, что хотела. Она решила действовать осторожно.

— Сначала тебе следует отправиться в Элизиум, дорогая. Повидайся с Гвидионом. Пусть он успокоится.

Из груди королевы вырвался злой смех.

— Нет. Ему хватит того, что скажет Акмед. Эши перестал быть частью моей жизни. Откровенно говоря, сейчас меня гораздо больше заботят другие вещи. К тому же я считаю, что он поступает ужасно, оставляя молодую жену в одиночестве.

Элендра закашлялась.

— Полагаю, он целиком и полностью согласится с твоими словами, — заметила она. — Но тебе необходимо его повидать — он хочет вернуть твои воспоминания.

Рапсодия посмотрела на нее с некоторым удивлением.

— Он тебе рассказал?

— Да. Не сердись на него, Рапсодия, он был очень расстроен во время нашей последней встречи.

Рапсодия вновь отвернулась к окну.

— Я не хочу возвращать эти воспоминания, Элендра. Он рассказал мне о некоторых из них, когда мы виделись с ним в последний раз, и мне кажется, я не переживу новой лжи и обмана. Ты знаешь, что Ллаурон жив?

— Да, от Гвидиона. Должна признаться, я не слишком удивилась.

— А вот я, уж поверь мне, была поражена. Неужели ты не понимаешь, что я чувствовала, — я, женщина, охранявшая Патриарха, — призывая звездный огонь зажечь погребальный костер для Главного жреца филидов, религиозного ордена народа Тириана, с которым меня столько связывает? А потом выясняется, что я сожгла его заживо! Эти двое, отец и сын, ради которых я не раз шла на огромные жертвы, неслыханным образом использовали меня ради достижения собственных целей! — Рапсодия повернулась к своей наставнице, и сердце Элендры похолодело: она увидела глаза королевы, горевшие зеленым огнем. По щеке Рапсодии скатилась одинокая слеза. — Элендра, ты не представляешь, чего мне стоила охота за демоном.

1 ... 165 166 167 ... 217
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Судьба: Дитя Неба - Элизабет Хэйдон"