Книга В тени дракона: Погружаясь во тьму - Марк Геннадьевич Кузьмин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
- Это глупо, - вздохнула она. – Но не рискуй так больше.
Внешне Генни выглядела спокойно, но внутри кипела и выла благим матом.
«Черт, черт, черт, это не то, что я хотела сказать!»
У нее был план разговора, где она хотела спокойно обсудить все вопросы с Гарри, но, когда он проснулся, она испугалась и опять приняла позу «обиженки» и начала грубо с ним разговаривать. Она не хотела этого, но ничего с собой поделать не могла.
«Ну вот, он опять считает меня грубиянкой, - расстроилась Генни. – А я ведь хотела как лучше».
Возможно, в следующий раз ей удастся нормально поговорить с ним и он все же скажет, что означают его слова. Она ведь так и не понимала этого, и все, что ей хотелось, чтобы он опять не пострадал.
- А вот фигушки тебе, - неожиданно заявил Гарри.
- А? – она уставилась на него.
- Не рисковать? Ты серьезно или у тебя шутки такие? – приподнял он бровь. – Как я могу не рисковать, когда ты постоянно влезаешь в неприятности и подвергаешь себя глупому риску? Ты же растяпа, которую каждый раз приходится спасать и которая сама толком ничего не может. Да если бы не я, тебя бы давно василиск сожрал.
- Че-че-чего? – офигела она от его слов. Она всякой наглости ожидала, но это уже даже для нее было перебором. – Ты что несешь?!
- Что несу? А ты как думаешь? – усмехается Эванс. – Именно из-за того, что ты такая неумеха, мне и приходится подставляться, чтобы спасать тебя. И я дальше продолжу это делать столько раз, сколько понадобится, пока ты не научишься быть осмотрительной и внимательной. Я буду и дальше подставляться под смертельные опасности, пока ты, маленькая, глупая сестренка, не станешь достаточно сильной, чтобы справляться со всем этим самостоятельно.
- Ты… ты… ты… - начала она закипать. Она тут пытается быть с ним вежливой и заботливой, а он опять все переводит в шутки и конфликты. – Ты…
- Я, я, я, - закатил он глаза. – Говори уже по-человечески. Не як же.
- Да как ты смеешь?! – окончательно взбесилась она.
Она тут же схватила его за грудки.
- Ах, ты, придурок! Не смей говорить мне такое! – озверела Генриеттта. – Какое право ты вообще имеешь делать все это?!
- Все просто.
В следующий миг его рука опускается на ее голову и начинает гладить по волосам.
- Потому что я – твой брат, - произносит он.
Генни застыла, глядя на его теплую улыбку и глаза, смотрящие на нее со странной заботой и нежностью. Так на нее смотрела только тетя Меда или Нимфадора, как кто-то близкий и желающий добра.
- Глупышка, - говорит Гарри. – Ты же моя семья, моя маленькая глупая сестренка. Ты самый дорогой человек для меня. Как же я могу не защищать тебя? Моя любимая и милая сестра.
Эти слова отдались громким гулом в ее голове, и в груди разгорелся настоящий огонь. То тепло, что она испытывала рядом с ним, неожиданно стало в разы сильнее. Внутри нее будто что-то щелкнуло, какой-то переключатель, что до этого был скрыт от нее.
- Ду-ду-ду-ду-у-у-у-рак… - с трудом произнесла она, заливаясь краской. – Не-не-не смей… мне такое говорить! Глупый Гарри!
- Хи-хи-хи-хи, ты такая милая, когда смущаешься.
- Уа-а-а, болван! – она отпустила его и тут же отскочила. – Ты просто придурок и не должен такие глупые вещи говорить!
- Это то, как я считаю, и отказываться от своих слов не собираюсь. Ты можешь ненавидеть меня, можешь презирать и считать обузой, но я не откажусь от своих слов, Генриетта. Я понимаю, что тебе противен такой, как я, и ты не выносишь моего присутствия, но придется тебе смириться с этим.
Она слышала его слова и никак не могла поверить этому. Внутри нее бурлил настоящий вулкан эмоций от дикой радости до неистовой ярости. Она злилась и пела от счастья, она танцевала и нежилась в тепле и в то же время горела в гневе. Эти эмоции захлестнули ее, и она уже не могла их держать в себе.
Генриетта заскрежетала зубами, а затем выдала на одном духу:
- Ты, ты, ты… придурок! Вот ты кто! ТЫ САМЫЙ ХУДШИЙ ПРИДУРОК, БРАТ!
Наступили гробовая тишина после ее слов.
Гарри шокированно посмотрел на нее, и в его глазах было полное недоумение.
Генни тут же замерла, осознав, что ляпнула не подумав.
«Нет, я, что опять его обидела? Черт, я не хотела этого!»
Он же смотрел на нее с открытым ртом.
- Ты… - прошептал он. – Ты… Ты… назвала меня «братом»?
- А? – вздрогнула она. – Нет.
- Ты точно сказала это, - улыбнулся он. – Я точно это слышал.
- Нет, тебе послышалось! У тебя проблемы со слухом, и вообще ты головой ударился! Я никогда бы не сказала этого слова! – пыталась она глупо оправдаться, так как никакие логичные доводы в ее сознание не приходили.
- А я точно слышал, как ты сказала это.
- Не было ничего такого!
- Да, ты сказала «братик».
- Я не говорила этого, я сказала бра… уй! – тут же заткнулась она, осознав, что попалась на уловку.
Гарри же улыбался широченной улыбкой, и эту счастливую лыбу так сильно захотелось разбить кулаком. Как же он сейчас бесил ее!
- Гра-а-а-а-а! Все! – заскрежетала она зубами. – Отдыхай!
С этими словами она развернулась и потопала прочь из Больничного крыла.
- Спокойной ночи, сестренка! – пожелал он.
Та не обернулась и быстро убежала, по пути, едва не сбив с ног Паркинсон.
Генриетта добралась до общежития. Окружающие, видя ее настроение, обходили стороной и не мешали.
- Придурок, какой же он придурок, - ворчала она. Быстро