Книга Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пол устилала красная ковровая дорожка. По обе стороны дорожки стояли белые мраморные постаменты шестифутовой высоты. И каждый был потолще брюха мастера Драммонда. На постаментах лежали различные предметы — красивые чаши, золотые цепи, черная бутылка и многое-многое другое.
Впрочем, Несан не стал разглядывать то, что лежало на постаментах. Вместо этого он устремил взор в дальний конец зала, за центральный свод. Там он увидел столик с множеством разных предметов. Там же, прислоненный к столу, находился тот предмет, который он искал. Между каждой парой черных колонн с золотыми верхушками из главного помещения шли ответвления. То, что слева, походило на беспорядочную библиотеку со стопками книг по всему полу. То, что справа, было темным.
Несан двинулся по красному ковру. В конце примерно дюжина широких ступеней шла вниз, в сердце анклава Великого Волшебника. Прыгая через две ступеньки, Несан подбежал к столу, расположенному под огромным окном.
На столе лежала всякая всячина: чаши, свечи, свитки, книги, кувшины, сферы, металлические квадратики и треугольники. Даже череп. Более крупные предметы стояли на полу.
Морли потянулся к черепу. Несан шлепнул его по руке.
— Ничего не трогай! Это может оказаться черепом волшебника. И если ты к нему притронешься, он может ожить. Волшебники умеют делать такие штуки, знаешь ли.
Морли резко отдернул руку.
Трясущимися пальцами Несан потянулся и взял предмет, ради которого пришел сюда. Он выглядел именно так, как Несан себе и представлял. Подобной дивной работы Несан не видел отродясь, а уж в поместье министра культуры прекрасных золотых и серебряных вещей он повидал достаточно. Ни у одного андерца не было ничего, хоть отдаленно приближающегося по красоте к вот этому.
— Это он? — спросил Морли.
Несан провел пальцами по выпуклым буквам на рукояти. Единственное слово, которое он умел читать.
— Он. Меч Истины.
Держа в руках оружие, Несан застыл на месте, поглаживая витую рукоять, крестообразную гарду и тончайшей работы ножны из золота и серебра. Даже перевязь из мягкой кожи вызывала у него восторг.
— Ну, раз ты берешь эту штуку, то что бы взять мне? — поинтересовался Морли.
— Ничего! — раздался голос позади них, Морли и Несан с криком подскочили.
И дружно развернулись.
И заморгали, не веря глазам своим. Перед ними стояла потрясающая синеглазая блондинка в красной одежде, обтягивающей, как вторая кожа. Одежда так облегала ее женственные формы, что у Несана отвисла челюсть. Платья андерских женщин с глубоким декольте позволяли лицезреть верхнюю часть бюста, но это облачение, хотя и закрывало незнакомку с головы до пят, каким-то образом выглядело куда более откровенным. Блондинка направилась к ним, и Несан залюбовался, как работают ее длинные, отлично развитые мускулы.
— Это не твое, — заявила женщина. — Давайте-ка это сюда, пока вам, мальчики, обоим не стало кисло.
Морли не нравилось, когда его называют мальчиком, и уж тем более какая-то баба. Несан заметил, как напряглись мышцы приятеля.
Женщина подбоченилась. Для одинокой женщины, встретившей двух парней, один из которых здоровенный амбал, храбрости ей было не занимать. Несан не помнил, чтобы кто-нибудь так грозно на него смотрел, но он не испугался. Теперь он самостоятельный мужчина и не обязан отчитываться ни перед кем.
Несан вспомнил, какой беспомощной была Клодина Уинтроп. И как легко было удерживать ее в беспомощном состоянии. И эта вот точно такая же баба, как Клодина, ничуть не лучше.
— Что вы тут делаете? — спросила блондинка.
— Мы можем спросить то же самое, — отрезал Морли. Метнув на него грозный взгляд, блондинка протянула руку к Несану.
— Это не твое, — погрозила она пальцем. — Давай сюда, пока я не разозлилась и не свернула тебе шею.
И в этот момент Несан с Морли рванули в разные стороны. Женщина погналась за Несаном. Несан перебросил меч Морли. Морли, хохоча, поймал меч и, дразнясь, помахал им женщине.
Несан забежал ей за спину и метнулся к двери. Женщина прыгнула к Морли.
Тот перебросил меч над ее головой.
Они втроем бежали к центральной зале. Женщина нырнула к Несану и поймала его за ногу, опрокинув на пол. Падая, он швырнул меч Морли.
Женщина вскочила и понеслась вперед прежде, чем Несан успел перекатиться и встать. Морли плечом опрокинул одну из белых мраморных колонн на красный ковер прямо под ноги незнакомке. Стоявшая на колонне чаша упала и разлетелась на тысячи мелких осколков, с тихим звоном рассыпавшихся по ковру и полу.
— Вы даже не представляете себе, что творите! — вскрикнула женщина. Немедленно прекратите! Это не ваше! И это не игра! Вы не имеете права здесь ни к чему прикасаться! Вы можете натворить множество бед! Прекратите! На карту поставлены человеческие жизни!
Они с Морли описывали круги вокруг другой колонны. Когда женщина кинулась на Морли, он толкнул колонну на нее. Стоявшая на колонне тяжелая золотая ваза, опрокинувшись, ударила женщину в плечо. Женщина вскрикнула. Только Несан не понял — от боли или от ярости.
Три человека носились змейкой вокруг колонн по сторонам ковровой дорожки, продвигаясь к двери. Несан с Морли перебрасывались мечом, сбивая женщину с толку. Чтобы помешать преследовательнице, Несан толкнул одну из колонн и поразился ее тяжести. По тому, с какой легкостью опрокидывал колонны Морли, Несан было решил, что это несложно. Оказалось, что это не так. Поэтому повторить трюк он больше не пытался.
Женщина кричала, чтобы они прекратили уничтожать бесценные волшебные вещи, но когда Морли опрокинул колонну с черной бутылкой, женщина буквально взвыла.
Колонна рухнула. Бутылка подскочила в воздух.
Женщина рыбкой нырнула вперед, длинная светлая коса развевалась, как хвостик. Бутылка шлепнулась ей в ладони, соскользнула на ковер и покатилась. Но уцелела.
У женщины было такое выражение лица, будто от целости бутылки зависит ее жизнь.
Вскочив, она понеслась за Несаном с Морли, уже успевшими выбежать за дверь. На бастионе Морли, смеясь, на бегу кинул меч Несану.
— Вы, мальчики, понятия не имеете, что поставлено на карту. Мне нужен этот меч. Это очень важно. Он не ваш. Пожалуйста, отдайте его мне, и я вас отпущу.
В глазах Морли появилось выражение, означавшее, что ему хочется дать этой бабе по морде. Отлупить как следует. Такое же выражение глаз было у него тогда, с Клодиной Уинтроп.
Несану же нужен был лишь меч, но он видел, что им придется предпринять что-то достаточно серьезное, чтобы остановить бабу, иначе не отвяжется.
Отдавать меч Несан не собирался. Ни за что — после всего, что им пришлось пережить.
— Эй, Несан! — окликнул его Морли. — По-моему, настал твой черед поиметь бабу. Эта вот даже достанется за бесплатно. Хочешь, я ее для тебя подержу?