Книга Игра Льва - Нельсон Демилль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И сколько ты отхватила?
Кейт рассмеялась.
— Мне ничего не досталось, а преступнику грозило от десяти до двадцати лет.
— Ты его задержала?
— Да.
— Как это было?
— Ничего сложного. Парень, стоявший передо мной в очереди, протянул кассиру записку. Та занервничала, и я поняла, что происходит. Она наполнила сумку деньгами, парень повернулся, чтобы смыться, но в лицо ему уже смотрел ствол моего пистолета. Глупый преступник. Малые деньги, но большое федеральное преступление.
— А у тебя был напарник, как в «Секретных материалах»?
— Ты что, ревнуешь?
— Вовсе нет.
— Был, но старый, лет пятидесяти, — со смехом ответила Кейт.
Вот так, приятно болтая, мы добрались до бульвара Уилшир. Кейт зарулила на огромную стоянку, располагавшуюся перед двадцатиэтажным белым офисным зданием, окруженным цветочными клумбами и пальмами.
— А тебе в Лос-Анджелесе приходилось иметь дело с ближневосточными террористами? — спросил я.
— Лично мне нет. Здесь они редко объявляются. Но по-моему, в отделении есть один специалист по Ближнему Востоку. Теперь будет еще два, — добавила Кейт.
— Да, точно. Тебя еще можно считать специалистом, а я ни черта не знаю о ближневосточном терроризме.
Кейт припарковала машину и заглушила двигатель.
— А местные считают, что ты крупный специалист. Ты же работаешь в Особом антитеррористическом соединении, в ближневосточном секторе.
— Ах да, я и забыл.
Мы выбрались из машины, вошли в здание и поднялись на лифте на шестнадцатый этаж, который целиком занимало отделение ФБР; еще несколько этажей оно делило с Департаментом юстиции.
Кейт встретили, как вернувшуюся блудную дочь. Сплошные объятия и поцелуи. Я отметил про себя, что Кейт рады видеть как женщины, так и мужчины. Мы прошлись по кабинетам, я пожал множество рук, а от улыбок начало даже болеть лицо. У меня создалось такое впечатление, что моя невеста демонстрирует меня своим коллегам. Хотя Кейт и не упоминала о нашей помолвке.
Со мной изъявил желание встретиться мистер Стерджис, специальный агент. Тот самый, с которым я позавчера разговаривал по телефону. Поэтому нас проводили к нему в кабинет.
При нашем появлении мистер Стерджис поднялся и вышел из-за стола. Мы обменялись рукопожатиями, и он попросил называть его Даг.
— Рад снова тебя видеть, Кейт, — обратился он к моей спутнице.
— Мне тоже приятно вернуться, — ответила Кейт.
Мне не понравились взгляды, которыми они обменялись. Возможно, у них когда-то был роман.
Стерджис предложил нам сесть, а когда мы сели, сказал мне:
— Именно таким я вас и представлял, когда разговаривал с вами по телефону.
— Я вас тоже.
Мы поговорили о наших делах, Стерджис старался быть вежливым, а мне не давала покоя мысль, что у него с Кейт могло что-то быть. Наверное, он уловил мое настроение, потому что поднялся из-за стола, давая понять, что наша встреча закончена.
— Еще раз спасибо вам за отличную работу. Не уверен, что мы обязательно схватим этого парня, но мы заставили его нервничать, и, думаю, больше неприятностей он нам не доставит.
— Я бы поостерегся так утверждать, — буркнул я.
— Понимаете, мистер Кори, загнанный в угол преступник готов на все. Но Асад Халил не обычный преступник. Все, что ему сейчас нужно, так это незаметно улизнуть из страны, не привлекая к себе внимания.
— Обычный или не обычный, но он преступник, а преступники совершают преступления.
— Хорошая мысль, — небрежным тоном бросил Стерджис. — Мы будем иметь это в виду.
У меня возникло желание послать этого идиота к чертовой матери, и, похоже, Стерджис догадался об этом.
— Если захочешь вернуться, всегда можешь рассчитывать на мою поддержку, — пообещал он Кейт.
— Большое спасибо, Даг. — Кейт протянула ему визитную карточку. — Здесь есть номер моего сотового телефона. Позвони, пожалуйста, если будет что-то новое. А мы с Джоном воспользуемся случаем и осмотрим местные достопримечательности. Джон первый раз в Лос-Анджелесе.
— Непременно позвоню.
Они пожали друг другу руки и попрощались, а я, направляясь к двери, забыл пожать руку Стерджису. Кейт догнала меня в коридоре и сделала выговор:
— Ты вел себя грубо.
— Вовсе нет.
— Грубо. Со всеми был таким очаровательным, а с начальством повел себя вызывающе.
— Не люблю начальство. Он надоел мне еще в тот раз, когда мы разговаривали по телефону.
Кейт оставила эту тему. Наверное, поняла, куда она может нас завести. Разумеется, я мог ошибаться по поводу прошлой любовной связи между Кейт и Стерджисом. А что, если не ошибаюсь? И Стерджис сейчас с улыбкой вспоминает о том, когда последний раз спал с Кейт? Пока мы шли по коридору, я подумал о том, что состояние влюбленности все же чревато различными неприятностями.
Заглянув в одну из комнат, Кейт сообщила мне:
— Рейс «Юнайтед флайт» двести четыре, вылетает из Лос-Анджелеса в двадцать три пятьдесят девять, в Вашингтон прибывает в девятнадцать сорок восемь. Нам заказаны два билета в бизнес-классе, в Вашингтоне нас встретят.
— И что дальше?
— Никаких указаний не было.
— Возможно, у меня будет время пожаловаться моему конгрессмену.
— На что ты хочешь пожаловаться?
— На то, что меня отвлекают от работы и тащат на какую-то дурацкую пресс-конференцию.
— Не думаю, что конгрессмен сможет тебе помочь. Кстати, насчет пресс-конференции: тебе прислали по факсу некоторые рекомендации.
Я взял у Кейт две странички печатного текста. Подписи, разумеется, не было. Подобные «рекомендации» никогда не подписывают. Тот, кому они предназначаются, должен отвечать на вопросы журналистов якобы экспромтом.
К счастью, Кейт повидалась уже со всеми старыми друзьями, поэтому мы направились к лифту и молча спустились вниз. И только на стоянке возле машины она нарушила молчание.
— Неплохая получилась встреча, правда?
— Да, неплохая. Можно даже вернуться и продолжить.
— У тебя сегодня какая-то проблема?
— Не у меня.
Мы сели в машину и выехали на бульвар Уилшир.
— Что бы ты хотел конкретно посмотреть? — спросила Кейт.
— Нью-Йорк.
— А как насчет одной из киностудий?
— Может, лучше посмотрим твою старую квартиру? Интересно взглянуть, где ты жила.
— Хорошая идея. Я снимала дом. Это недалеко отсюда.