Книга Американская звезда - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В три часа пополудни он был готов приступить к действиям. Теперь он точно знал, где живет Синдра. Он поехал по верхней дороге, долго петляя по извилистым улочкам, и наконец оказался у охраняемых ворот ее дома. Он протянул из автомобиля руку и нажал кнопку. Мужской голос ответил:
– Да?
– Синдра?
– Ее нет дома. Кто это?
– Я приехал повидаться с Синдрой.
– Я только что ответил вам, мистер, что ее нет дома.
– Тогда я подожду.
– А кто вы такой?
Сказать этому зануде, что он ее муж, и тем испортить сюрприз?
Нет, лучше встретиться лицом к лицу.
– Я родственник, – сказал он, – когда она вернется?
– Я не вправе давать информацию. Оставьте записку в почтовом ящике, и я прослежу, чтобы она ее получила.
Это что еще за чепуховина? Не будет он оставлять никаких записок. Он отъехал назад на полквартала, завернул за угол и стал ждать.
Через некоторое время он увидел, как модный белый лимузин проехал по улице и повернул к воротам. Рис тоже тронулся, и в тот момент, как открылись ворота, он проследовал за лимузином за ограду и при этом подумал, какие глупые люди живут в Голливуде, если думают, что пара заковыристых ворот с украшениями может кого-то остановить.
Он ехал за лимузином по длинной подъездной дорожке и тоже затормозил у особняка внушительных размеров с красивым большим крыльцом.
Шофер выпрыгнул из машины, заметил машину Риса и подбежал к нему.
– Вам помочь? – спросил он.
Открылась задняя дверца лимузина, и вылез мужчина, в котором Рис признал так называемого мужа Синдры.
– Эй, Клайд, в чем дело? – спросил он.
– Да вот, проверяю, – ответил Клайд, смутившись оттого, что не заметил автомобиль Риса раньше.
Рис вылез из машины.
– Я приехал повидаться с Синдрой, – сказал он.
– Да, конечно, – ответил Клайд очень нелюбезно. – Очень многие хотели бы с ней повидаться. Если вам нужен автограф, то оставьте ваш адрес, и мы позаботимся, чтобы вы его получили.
– Вы меня не поняли, – сказал Рис, – я – родственник. Подошел Марик:
– Что тут происходит?
– Я желаю видеть Синдру, – сказал Рис.
– Но вы не имеете права следовать за людьми в их частные владения. Нам придется вызвать полицию.
– Не думаю, чтобы вы захотели это сделать.
– Послушай, приятель, – сказал терпеливо Марик, – я знаю, что ты поклонник и любишь ее. Очень многие любят Синдру, но нельзя же врываться к ней в дом. Понял? Теперь я тебе предлагаю сесть в машину и немедленно уехать, и мы забудем об этом инциденте.
– А вы меня не узнаете, нет?
– Нет, не узнаю.
– Подумайте хорошенько, – ответил Рис, – и можете, черт возьми, всплакнуть – я муж Синдры.
Синдра уже не раз в течение нескольких часов принималась плакать. В глубине души она всегда знала, что ее счастье недолго продлиться. Только час назад у нее было все, что ей хотелось, но вот явился Рис Уэбстер, как привидение прошлого, и все рухнуло
Сначала она пыталась отрицать, что знакома с ним. Выйдя из лимузина, она поглядела ему прямо в лицо и сказала:
– Я этого человека не знаю. И никогда не встречалась с ним прежде.
– Ах ты, стерва, – ответил Рис, – значит, мне надо сразу пойти в газеты? Я тебе любезность оказал, что сначала приехал сюда.
Они вошли в дом, и он начал рассказывать. Как он на ней женился и как он к ней относился. А затем речь зашла о Вегасе.
– Она человека там застрелила, – сказал Рис, – застрелила его совсем, насмерть.
– Это не я, это ты сделал, – обвинила она его.
Марик смотрел то на одного, то на другую и покачивал головой:
– Почему ты мне никогда об этом не рассказывала, беби? Ее мир лежал в развалинах.
– Потому что я думала, что он никогда не вернется.
– А я – вот он, – сказал Рис, – я бы пораньше приехал, но сидел в тюрьме по ложному обвинению, вот где я был.
– Что вы хотите? – спросил Марик.
– Ну, я думаю, это вполне очевидно, – ответил Рис, оглядывая роскошную обстановку, – я желаю получить обратно свою жену.
– Нет, давайте откровенно, – ответил угрюмо Марик, – чего вы хотите на самом деле?
– Ну, – сказал Рис и сдвинул шляпу набекрень, – если не могу обратно получить свою женушку, тогда, наверное, мне должны компенсировать эту потерю.
– Да, я понимаю, вы хотите денег. А Синдре нужна свобода. Мы за нее заплатим. Вы получите деньги в уплату за тихий, без огласки развод.
«Между прочим, этот парень Марик совсем не дурак».
– А сколько вы думаете мне заплатить?
Марик взглянул на Синдру. Она была расстроена и не смотрела ему в глаза.
– Нам надо это обсудить, – сказал он, – между собой. Я поговорю с моим адвокатом, и мы известим вас о нашем предложении.
– И пусть это будет веское предложение, – ответил Рис. – О, кстати, я полагаю, что мне следует нанести визит и Нику Эйнджелу.
– А какое Ник имеет ко всему этому отношение? – крикнула Синдра.
– Он помог тебе выкрутиться, разве не так, дорогуша? – сказал Рис вкрадчиво. – Я ведь видел, что произошло в ту ночь. Ты думала, что я сбежал, а я был там, я затаился и поехал за вами. Так что, понимаешь, мне точно известно, что было. Вы взяли тело того славного старикана, увезли в пустыню и там похоронили. Вы все завязаны в этом деле. Это преступление. Думаю, что Ник Эйнджел тоже пожелает способство-вать моему будущему благополучию, не правда ли?
– Не вмешивай его в это дело, Рис. Мы с тобой договоримся, но Ника оставь в покое.
– Ну, ну, не расстраивайся так сильно.
Губы Синдры угрожающе дрогнули. Если бы у нее сейчас был пистолет, она бы разнесла ему голову. Всю свою жизнь она была жертвой, а когда решила, что это позади, вернулся подонок Рис и шантажирует ее.
– Успокойся, Синдра, мы это уладим, – сказал Марик.
– Но речь идет не о грошах, – предупредил Рис.
– Я понимаю, – ответил Марик.
– Когда же вы со мной свяжитесь?
– Завтра. Где вы остановились?
– Сейчас вы дадите мне тысячу долларов, и я вам завтра сам позвоню.
– Но у меня нет при себе такой суммы наличными.
– А сколько есть?
– Пятьсот.
– Ладно, сойдет.
Когда Марик провожал его к выходу, выбежала из своей комнаты Топаз:
– Мамочка! Мамочка! Посмотри мое новое платьице! Правда красивое?