Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дом Пламени и Тени - Сара Джанет Маас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом Пламени и Тени - Сара Джанет Маас

120
0
Читать книгу Дом Пламени и Тени - Сара Джанет Маас полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 162 163 164 ... 229
Перейти на страницу:
мысли о затее Брайс кровь понеслась у него по жилам. Ригелус свихнется. – Но что ты достигнешь своим показом?

– Информационное пространство забурлит, и на какое-то время астериям станет не до нас. – Брайс хищно улыбнулась. Ее улыбка лишь слегка напоминала улыбку отца, чье тело теперь лежало глубоко под землей. – Это отвлечет их куда надежнее, чем любая армия из Хела.

– Хорошая идея, – признался Хант, продолжая думать над замыслом своей истинной пары. – Честное слово, хорошее. Но как ты это докажешь? Зрителям придется поверить тебе на слово, а астерии немедленно выступят с опровержением.

– Потому мне и надо переговорить с Джезибой.

– О чем?

Брайс встала и протянула Ханту руку:

– Видеокамеры галереи зафиксировали мою расправу над Микаем. У нее сохранились записи.

* * *

Перед Итаном простирался мидгардский рай. Прозрачнейшее море, сочная зелень, речки и водопады, несущие свои воды к морю, тончайший песок побережья, щебетание птиц…

Но это не усыпило его бдительность. Лодка бросила якорь в бухточке. Последние несколько футов до берега ему и Гипаксии пришлось идти по воде.

– Куда теперь? – спросил он бывшую королеву ведьм, пристально оглядывая густую растительность на границе побережья и окрестные холмы. – Джезиба говорила, что замок в нескольких милях от берега, но, пока мы плыли, я не видел ничего похожего.

Сверху послышалось хлопанье крыльев. Верный инстинкту, Итан тут же превратился в волка, заслонил собой Гипаксию, поднял морду и зарычал.

Через мгновение ему в ноздри ударили два запаха.

Все мысли улетучились из головы Итана, когда на песок опустился Хант Аталар, держа на руках Брайс.

66

Итан, вернувший себе гуманоидный облик, сидел в траве напротив Брайс и Ханта и не мог заставить себя произнести ни слова. Гипаксия, расположившаяся рядом, тоже молчала, не мешая ему думать.

За спиной Брайс расселись Рунн, Флинн, Дек, Тарион, Баксиан и Лидия. Еще одна женщина была не кто иная, как сестра Флинна и жена Тариона.

Итан догадывался: на острове произошло нечто весьма странное, выбивающееся из общих понятий. Однако никто не торопился рассказывать. Наоборот, все ждали от него рассказа о причинах, заставивших их с Гипаксией приплыть сюда.

Тяжесть в горле становилась невыносимой.

– Я… – (Все внимательно смотрели на него и ждали.) – Мне нужно тело Зофи Ренаст.

– Ого! – присвистнул Хант. – Вот уж чего не ожидал услышать.

Итан умоляюще посмотрел на Умбру Мортиса:

– Джезиба говорила, что тело находится у короля Морвена.

– Находилось, – уточнил Рунн, скрещивая руки на груди.

Его татуировки выглядели так, словно их пропустили через уничтожитель бумаг. Итан это заметил сразу же, едва закончились приветственные объятия. Он обнимал друзей так крепко, что они пошутили насчет не волчьих, а медвежьих объятий.

– Официально тело Зофи теперь принадлежит Брайс.

Итан покачал головой, ничего не поняв.

– Морвен мертв, а Брайс стала королевой Аваллена, – с расстановкой произнес Хант.

Итан лишь моргал, уставясь на Брайс, а та поглядывала на него с непонятной осторожностью, будто знала что-то не слишком приятное.

– Луга Асфоделя, – выпалил Итан.

Слышали ли они об астерийской атаке? И вообще…

– Мы знаем, – сказал Флинн.

– Гребаные мерзавцы, – буркнул Тарион.

– Насколько серьезно? – только и спросила Брайс.

Итану не хватало сил говорить о погибших, особенно о множестве детских тел.

– Несложно догадаться, – мрачным тоном произнесла Гипаксия. – И еще серьезнее.

После ее слов установилась гнетущая тишина.

– Если вы прервали оказание помощи жертвам и отправились сюда, – сказала Лидия, не сводя глаз с сестры, – у вас явно были на то серьезные основания. Но зачем Итану понадобилось тело Зофи?

И вновь все уставились на него.

– Потому что я облажался по полной, – упавшим голосом ответил Итан.

* * *

Его речь лилась безостановочно. Давясь словами, Итан рассказывал, как нашел наследницу династии Фендир, освободил ее из плена у Астронома… и затем убил.

Для Тариона, Флинна и Дека все это не было новостью. Но, судя по сердитым взглядам, бросаемым на них Брайс и Рунном… В хаосе последних дней они напрочь забыли рассказать про события в логове Королевы Змей.

Итан не понимал, как можно было умолчать о том, что искорежило ему жизнь, но сейчас не время об этом думать. Он перешел к той части повествования, о которой не знал никто: о том, как они с Гипаксией пытались воскресить Сигрид и как наследница неожиданно превратилась в жницу.

Под конец рассказа все смотрели на него вытаращенными глазами. Особенно Брайс, когда он говорил, что нашел замену Сабине – волчицу, которая понравилась бы Данике.

– …Если тело Зофи в целости и сохранности, – закончил Итан.

– Увы, нет, – тихо ответила Брайс.

Итан заглянул в темно-янтарные глаза Брайс, и ему сдавило грудь.

– Замок Морвена обрушился, – с печалью сообщила Брайс. – Даже если тело Зофи при этом не пострадало, оно погребено под горой обломков. Добраться до него невозможно.

Итан спрятал лицо в ладонях и тяжело вздохнул.

Флинн обнял его за плечи, желая хоть как-то утешить.

– Возможно, есть другой способ.

– Нам требовался буревестник, – не поднимая головы, пояснил Итан.

Теперь уже ничего не исправишь и ничем не поможешь Сигрид. Он погубил ни в чем не повинную волчицу. Мечтал помочь своему народу, а вышло наоборот.

– Послушай, – сказала ему Брайс, и нежность в ее голосе почти добила Итана. – Было бы очень здорово заменить Сабину другой предводительницей из династии Фендир. Но…

– Но… что? – прорычал Итан, убирая руки с лица.

Глаза Ханта настороженно сверкнули. Никто не имел права рычать на его истинную пару. Однако Брайс тон волка ничуть не смутил.

– У нас есть проблемы посерьезней. И время, увы, не наш союзник.

– Я убил ее, – дрогнувшим голосом произнес Итан. – Это понятно? Собственными руками…

– Ригелус затребовал от меня молний. Для схожей цели, – сказал Гипаксии Хант. Брайс вздрогнула, словно слышала это впервые. – Вдруг они подойдут и для Сигрид?

– Попробовать стоило бы, – согласилась Гипаксия. – Только я не захватила с собой никаких сосудов для хранения подобной энергии.

– Ты имеешь в виду кристаллы? – спросил Рунн.

Все повернулись к фэйскому принцу. Он посмотрел на Лидию, словно прося пояснить.

– В архиве нам попалась целая коробка таких кристаллов.

– Ригелус тоже явился в застенок с кристаллом, куда и поместил молнии Аталара. Может, и тебе такой способ хранения подойдет?

Гипаксия кивнула.

– Мне надо не так уж много, – сказала она Ханту.

Брайс взглянула на друзей. Рунн понял ее намек и махнул остальным:

– Давайте сходим в архив за кристаллами. Надеюсь, здание уцелело.

Флинн, Дек, Лидия, Баксиан и Тарион с женой отправились вместе с Рунном. Из всех только Тарион обернулся на ходу. Его глаза были полны

1 ... 162 163 164 ... 229
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом Пламени и Тени - Сара Джанет Маас"