Книга Космические скитальцы - Мюррей Лейнстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карлик Майк внутри Платформы обнаружил окровавленного, задыхающегося человека, который каким-то образом сюда проник. Майк оглушил его гаечным ключом, бросился на потерявшую сознание жертву и ударил снова, и затем сторожил саботажника, пока не пришел кто-то, кто унес его подальше.
Все это время Джо боролся с одним и тем же человеком. Это была ужасная борьба, потому что у саботажника была бомба, и он мог взорвать ее, либо она могла взорваться сама. Это была смертельная борьба, потому что противник бился с силой и отчаяньем маньяка. Джо стучал об пол рукой противника, державшей оружие, и оно ударилось обо что-то, дымно выстрелило и отлетело. Но это даже ухудшило ситуацию. Когда противник пытался убить Джо из револьвера, у него были свободны только пять пальцев для того, чтобы бить Джо по глазам или рвать уши и плоть. Теперь же у него высвободились все десять пальцев, и он дрался как дикий зверь. Он даже дышал как животное. Он начал задыхаться — глубокие грудные вдохи, говорившие о дьявольской ненависти.
Затем появилось много людей. Резерв майора Холта с большим опозданием подтянулся к центру Ангара.
Сражающаяся группа споткнулась о двоих, борющихся и корчащихся на полу. Тяжелый сапог ударил Джо в голову, прижав ее, и он почувствовал, как зубы противника вцепились в горло. Они впились в его гоготь, раздирая ее…
Отчаянно дернувшись, Джо ударил коленом — так же, как его противник сделал в первое мгновение битвы. Человек под ним взвизгнул, как взвизгнуло бы животное, и Джо рывком освободил свое кровоточащее горло. В истерическом ужасе он стал стучать головой противника в пол, пока тот не обмяк…
Затем он расслышал мрачный голос:
— Прекрати, не то я снесу тебе голову! Прекрати…
И Джо, задыхаясь, проговорил:
— Вы, парни, появились вовремя! Этот человек приехал на том грузовике. Берегитесь бомбы, которая у него на плече…
Прибывшей смене пришлось заняться грязной работой по расчистке. Это стало возможным только потому, что охранники приняли на себя функции бригадиров, а вся нормальная работа на Платформе была отложена. Даже это было бы трудно сделать, если бы у охранников не имелось переговорных устройств. По мере того как ситуация прояснялась, об этом сообщалось охранникам, а они удовлетворяли любопытство работавших людей. Не будет работы — не будет пояснений. Такая мера вызвала немедленное и всеобъемлющее сотрудничество.
Саботажники предприняли четыре независимых друг от друга попытки разрушить Платформу. Одна из попыток — это, конечно, план тех симпатичных индивидуумов, которые решили добровольно помочь Майку с его бандой достичь статуса космонавтов путем поджигания ракет Космической Платформы. Таких оказалось немного, но потеряли они изрядно. У них были термитные бомбы для разрушения жизненно важных точек Платформы. В конце концов выжившие саботажники стали рассказывать обо всем открыто, хотя и с угрюмым видом.
Также случилась особо неумная попытка устроить панику среди прибывших на смену рабочих. В помещениях для просвечивания перед работой кто-то попытался создать полную неразбериху, стреляя в толпу и ожидая, что рабочие прорвутся в Ангар, а с ними заодно и специальные агенты с плитками взрывчатых веществ доберутся до Платформы. Но джентльмены со взрывчаткой наткнулись на резерв майора Холта и ничего не достигли.
Организаторов паники в конце концов нейтрализовали их же товарищи по смене. Их с большим или меньшим успехом отскребли с пола помещения проверки — в очень плохом состоянии! — и увезли для исследования. Члены этой группы оказались далекими от практики идеалистами, и, кроме того, некоторые из них запаниковали: в раздевалке и туалете Ангара обнаружились брошенные взрывчатка и детонаторы.
Самой опасной попыткой оказалась, разумеется, та, которую идеально спланировали и произвели без всякой координации с делами Майка. Этот план удался бы, если бы не пулеметы на галерее и не противодействие отряда Джо под Платформой.
Заранее зная точное мгновение, когда Ангар будет практически пустым, три отдельных подразделения сработали согласованно. Прежде всего, это был водитель застрявшего грузовика. Он с точностью до секунды задерживал свой выезд из Ангара, чтобы ворота открылись в нужный момент. Груженные взрывчаткой грузовики ворвались точно в ту секунду, когда они, несомненно, могли промчаться под Платформу и взорвать свой груз. Также идеально был спланирован отвлекающий ход. Дымовые бомбы и взрывы в помещениях для выхода создали настоящую панику, и если бы не приказ Джо своей группе — выключить переговорные устройства, то все дежурившие охранники оказались бы там.
План Майка, следовательно, вывел на чистую воду некоторых из саботажников, но все же просто совпал по времени с самым опасным и хорошо организованным нападением на всех. И благодаря его плану Платформа осталась в целости и сохранности.
Со своим противником Джо сражался в соответствии с его методами драки. Обычно инстинктивно предполагается, что человек будет драться честно и обратится к нечестным приемам только на грани отчаяния. Но персональный противник Джо не провел ни одного честного приема. Он будто бы никогда и не слышал об ударах кулаком, а понимал только убийство и свалку. Джо питал к нему личную ненависть.
Когда врачи и медсестры занялись лечением пострадавших, Джо не считал, что ему нужна срочная помощь, но появилась Салли, готовая помочь, и смертельно побледнела, увидев его окровавленное горло. Она быстро потащила его к врачу. А врач, посмотрев на Джо, отложил все другие дела.
Рана оказалась не слишком серьезной. Антисептика жглась, и зашивание оказалось неприятным делом, но гораздо больше Джо беспокоило то, что Салли стояла рядом и страдала за него. Когда он встал с временного операционного стола, врач с мрачным видом ему кивнул.
— Это было близко! — сказал врач. — Кто бы там ни грыз тебя, он стремился к сонной артерии и был уже на полпути. Еще доля дюйма, и он бы тебя достал!
— Спасибо, — сказал Джо. Его шее было неудобно в повязках, а когда он попытался повернуть голову, швы заболели.
Рука Салли дрожала, когда она уводила его.
— Не думаю, что я бы кого-нибудь стал бы еще так ненавидеть, — сердито говорил Джо, — как этого человека, когда он грыз мое горло. Мы, конечно, пытались убить друг друга, но — черт бы побрал — люди же не кусаются!
— Ты… убил его? — дрожащим голосом спросила Салли. — Не то чтобы я имела что-то против! В обычной ситуации мне была бы отвратительна эта мысль, но…
Джо остановился. Там был ряд носилок — не такой уж и длинный — в этом временном госпитале. Он смотрел сверху вниз на человека без сознания — того, с кем он дрался.
— Вот он, — раздраженно заметил Джо. — Я здорово его треснул. Не люблю кого-то ненавидеть, но он дрался так, что…
Внезапно у Салли застучали зубы. Она подозвала одного из охранников, охранявших носилки.
— Мне… кажется… отцу захочется с ним поговорить, — нетвердым голосом сказала она. — Не… отправляйте его в госпиталь, пока о нем не сообщат отцу, пожалуйста.