Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский

131
0
Читать книгу Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 1605 1606 1607 ... 1619
Перейти на страницу:
дома, убедился, что ничего не вижу из-за толпы людей, но, видимо, там сейчас стоял Император. Во всяком случае, Мацумаэ шёл в ту сторону.

— Пойдём, — произнёс я, беря Норико под локоток.

Спешить, расталкивая гостей локтями я, конечно же, не мог — ни гордость, ни статус не позволяли мне вести себя подобным образом. Из-за этого более-менее удобное место мы нашли не сразу, но и оно не позволяло мне слышать сам разговор. Только читать по губам. Плюс сам разговор оказался недолгим. Я зацепил буквальное его окончание.

— И пусть пролитая вами кровь станет залогом завершения всех… споров между нами, — произнёс Император склонённому в поклоне Мацумаэ.

— Ты это видела? — спросил я у Норико. — Прочла его слова?

— Да, — ответила Норико коротко.

— Мне кажется, или Император сейчас поступил некрасиво? — посмотрел я на жену.

— Я, конечно, не знаю всего, всей подоплёки дела, — произнесла она неуверенно. — Но… согласна с тобой. Я бы обиделась.

Мацумаэ не баба, чтобы обижаться, но и ему такое вряд ли понравилось. По сути, Император сейчас добил все кланы Хоккайдо разом. Обычно так делают, когда выигрывают, спор, бой, войну и так далее. Император сейчас показывает, что северяне проиграли. Не то чтобы унижены и растоптаны, но… Учитывая, что именно Хоккайдо пошли на мир, пролили кровь ради примирения, причём сами, без воздействия со стороны Императорского Рода, Мацумаэ сейчас наверняка раздражён как минимум. А, точно, есть ещё один момент — после слов Императора все заинтересованные стороны будут уверены, что война на Филиппинах — это большая интрига Императорского Рода и Аматэру. Блин… А если он не даст мне клан, для всех это будет просто продолжением интриги. Сложно поверить, что братский Род кинул нас с кланом, а тут отличное обоснование нарисовалось.

Тварь старая… Гордыню свою потешил, со стороны выдачи мне клана себя обезопасил, так ещё и напряжённость между кланами Хоккайдо и Аматэру создал. Филиппины — это ведь мой план, я так всем и говорил, теперь получается, что в нём ещё и Император замешан, а я пустослов.

— Вот дерьмище…

— Спокойно, милый, — чуть сжала мой локоть Норико. — Ты обязательно что-нибудь придумаешь, главное сейчас — дел не наворотить.

После её слов я заставил себя расслабиться. Я и правда мог сейчас ошибок наделать, во всяком случае, мысль выйти на крыльцо к Императору и ляпнуть какую-нибудь фигню у меня в голове промелькнула.

Когда Император вновь ушёл в дом, я направился в сторону Мацумаэ. Надо бы прояснить ситуацию.

— Приветствую, Мацумаэ-сан, — подошёл я к компании глав кланов Хоккайдо.

— Аматэру, — даже не кивнул он. — Приветствую.

Что ж, его холодный тон понятен.

— К тому, что произошло, я не причастен, — сообщил я с ходу.

— Конечно, Аматэру-сан. Я понимаю. В любом случае, всё закончилось, и я вам благодарен.

По тону не заметно. Блин, гордецы чёртовы.

После его последней фразы, я четыре секунды просто стоял и смотрел на Мацумаэ.

— Слышь, старик, мне вам войну объявить надо, чтобы ты мне поверил? — произнёс я.

— Милый… — попыталась меня остановить Норико.

— Так давай, — не обратил я на неё внимание. — Сделаем приятное Императору.

— Не перегибайте палку, Аматэру-сан, — произнёс Мацумаэ холодно. — Мы хоть и ослабли после вашей авантюры, но не настолько, чтобы проиграть вашему Роду.

— Синдзи, успокойся, — прижалась ко мне Норико.

— О, так вы ещё и ослабли, — не обратил я на неё внимания. — Остальные кичились своей силой.

— И сколько их было, этих остальных? — процедил Мацумаэ.

— Нозоми, хватит, — взял его за руку Андо Фуджи. — Это пустая…

— Сможешь справиться с десятком кланов? — произнёс Мацумаэ, вырвав руку из хватки главы клана Андо.

— Приветствую, господа, — подошёл в этот момент принц Нарухито.

Вывести меня из себя довольно сложно, на самом деле, как правило, я лишь имитирую злость, но иногда, оно как-то само собой случается, и когда это происходит, за словами я особо не слежу.

— О-о-о… — протянул я, посмотрев на принца. — И кто это к нам подошёл? Да ещё и в такой удачный момент его отца? Неужто угрёбыш императорский?

— Э… — растерялся Нарухито. — Синдзи-кун…

— А ты случайно не на разговор с отцом меня позвать хотел? — приподнял я бровь.

— Ну да…

— Во-о-от оно ка-а-ак… — пыхнул я яки. — Какой удачный подбор времени. Послушай, принц, твой Род начинает меня крайне раздражать. Ваши телодвижения последнее время направлены исключительно во вред Аматэру и это вызывает закономерные подозрения. Вы себя бессмертными возомнили?

— Остановись, парень, — произнёс Мацумаэ. — Не надо перегибать палку.

— Война, — посмотрел я на него, — любая война делает меня лишь сильнее. Такова ведьмачья природа, старик. И вам остаётся лишь молиться, — посмотрел я на принца, — чтобы с моей семьёй ничего не случилось. Лишь она меня сдерживает. Если бы не Род Аматэру, я бы не стал терпеть императорские взбрыки. Твой отец меня сильно достал. А вы, — вновь посмотрел я на Мацумаэ. — Да срать мне на ваше мнение. Не верите моему слову? Хорошо. Более нас ничего не связывает.

— Подождите, Аматэру-сан! — вышел вперёд Андо Фуджи. — Клан Мацумаэ — это не все кланы Хоккайдо!

Сам Мацумаэ от удивления вскинул брови. Вряд ли он считает себя правителем Хоккайдо, но от друга такие слова он явно услышать не ожидал.

— А страдать… — начал я было.

Только не договорил. Прижавшаяся ко мне Норико сделала шаг назад, одновременно с этим сильно дёргая меня за плечо, разворачивая к ней лицом.

— Синдзи-дуралей, — обхватила она ладонями мои щёки, демонстрируя мне свои широко раскрытые ошалевшие глаза. — Остановись уже. Что на тебя нашло-то? Я со страха сейчас умру, если ты не успокоишься!

Яки… Дермище… Она права, надо успокоиться. Закрыть глаза, вдохнуть-выдохнуть. Всё, спокоен.

— Извини милая, — произнёс я, отрывая ещё ладони от моего лица. — И спасибо. Что-то я и правда, перевозбудился. Короче, — повернулся я к северянам. — Мацумаэ меня достал — слишком часто я злюсь в его присутствии. Плевать, кто будет вашим представителем у всех остальных, а я стану говорить только с Андо. Теперь вы, ваше высочество… — поджал я губы, глядя на него. — Я извиняюсь за свою грубость, был не прав. Если хотите материальных извинений…

— Нет, нет! — прервал он, подняв руки. — Всё в порядке. Мне хватит и обычных извинений. Не чужие друг другу люди, в конце-то концов.

Вдох-выдох.

— К не чужому человеку я приду завтра, — произнёс я. — А сегодня этот, не чужой и очень старый, человек, пусть отдыхает.

— Я передам, — кивнул Нарухито.

— В таком случае, господа, всего хорошего, — обратился я сразу ко всем. — У меня сегодня ещё дела есть, так что пойду-ка я домой.

* * *

1 ... 1605 1606 1607 ... 1619
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский"