Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тайны Колдовского мира: Стража Колдовского мира - Андрэ Нортон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны Колдовского мира: Стража Колдовского мира - Андрэ Нортон

641
0
Читать книгу Тайны Колдовского мира: Стража Колдовского мира - Андрэ Нортон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 159 160 161 ... 166
Перейти на страницу:

Она исчезла так же мгновенно, как появилась, и оставшись одни, путешественники подошли к самому краю врат, чтобы получше рассмотреть вмёрзший в лёд корабль.

— Так возможно ли это сделать? — спросил капитан у Фрост.

— Ничего нельзя знать, пока не попробуем. Посмотри хорошенько на то, что окружает судно. Туман состоит из вещества, не свойственного нашему миру.

Фрост была права. Корабль, застрявший в вратах, хорошо просматривался сверху. Но туман вокруг него слишком загустел, и пока они всматривались в сумрак, прямо на глазах он стал густеть всё сильнее, скрывая то, что пряталось по другую сторону. Что там находилось, они не могли разглядеть, и происходит ли там живое движение, тоже нельзя было понять. Там все сохранялось так, как, вероятно, было бесчисленные века тому назад. И никто не высказал желания отправиться вниз, чтобы заглянуть в клубящуюся серую мглу.

Тогда, несколько растерявшись от внезапного исчезновения предполагаемой помощницы, они снова спустились к подножию врат, и Фрост занялась их внимательным изучением, рядом с нею на всякий случай остался Симонд.

— Хиларион не мог предвидеть создавшегося положения, — сказала Фрост. — Я могу сделать попытку связаться с городом Эс или Арвоном. Но этому может помешать близость сил чуждого мира. — Она вздохнула. — Нелегко сделать что-то, когда зависишь от кого-то другого, причём от того, кому нельзя доверять.

— Она может подстроить какую-то неожиданную каверзу? — спросил Симонд, подозревая, что Фрост имеет в виду его. — Госпожа! Вели взять меня под стражу! Вдруг она думает, что сможет воспользоваться мною для своих целей! Я прошу только об одном — если я подведу вас, не выдержав испытания, то позаботься, пожалуйста, о Трусле. Её племя, как тебе известно, отказалось от неё за то, что она спасла мою жизнь. Ей нужен кто-то, кто бы о ней заботился.

Фрост слушала его, склонившись над кристаллом, который держала в руке, и внимательно вглядываясь в его поверхность.

— Я думаю, Симонд, что пришелица из чужого мира не станет нам больше вредить. Она нас не обманывала — если она поверит, что мы хотим помочь ей вернуться в родной мир, она соединит свою Силу с нашей.

— Но ведь с тех пор минуло столько веков! — это сказала Трусла. Симонд и Фрост даже не заметили, как она к ним подошла. Но Трусла не вынесла постоянной разлуки с Симондом. — Подумать только — вернуться в совсем незнакомый мир, где всё изменилось…

— Видишь ли, существует ещё такая вещь, — ответила Фрост. — Когда Саймон Трегарт, попав в Порт Мёртвых Кораблей, увидел плавающие в воде обломки вещей из прежнего мира, он понял, что время везде течёт по-разному. Побывав на корабле, он по некоторым признакам обнаружил, что за время его отсутствия там прошло больше лет, чем он думал. Возможно, для Урсеты Ван Ян последствие перехода скажется прямо противоположным образом. Потому что ни одна Сила не похожа на другую, и ни один мир не бывает точным повторением другого вплоть до последней травинки.

— Я надеюсь, что для Урсеты всё обернётся именно так, — сказала Трусла, поймав руку Симонда и крепко сжимая её в своей руке.

Глава 45Разрушение врат и рассвет нового дня, Север

Со времени последней встречи женщина, назвавшаяся Урсетой Ван Ян, больше не показывалась. Фрост потратила много часов на то, чтобы шагами измерить ширину забитого льдинами прохода, обозначенного едва различимыми, очень древними отметинами. Она не могла подойти к ним вплотную, так как мешал находившийся у их подножия исток медленно текущей реки. Наконец, она, кажется, приняла окончательное решение и созвала спутников, чтобы вместе держать совет.

Когда все собрались, она подошла к Одге и, коснувшись её лба, произнесла, словно некое заклинание, имя пришелицы:

— Урсета Ван Ян!

Имена заключают в себе тайную Силу. Наверное, пришелица из чужого мира недооценивала талант, которым обладала Фрост, и не верила, что та может вызвать её заклинанием.

Но в тот же миг пробежавший по поверхности льда радужный блеск взмыл вверх. И вновь перед ними явилась женщина из иного мира в том образе, в каком она желала предстать перед их взорами. Был ли то её истинный облик, никто не мог знать.

На этот раз в руках у неё не было огненного шара. Он парил над её головой, распространяя вокруг далеко ощутимое тепло. Но в зелёных глазах застыло жёсткое выражение. Её злость ощущалась так же отчётливо, как тепло, источаемое огненным шаром.

— Что тебе надобно от меня, ведьма? — спросила она сердито.

— То, о чём мы договорились, Урсета Ван Ян, — завершить дело, ради которого мы пришли.

Незнакомка облизнула губы, и Трусла успела заметить, как мелькнул, высунувшись на мгновение, кончик раздвоенного языка.

— Ты хочешь обрушить врата и раздавить мой корабль. Вот что значат для тебя все договорённости о взаимной помощи!

— Нет, — спокойно ответила Фрост. Трусла не ожидала от неё такого терпения. — Мы действительно добьёмся, чтобы врата закрылись. Это так. Но можешь ли ты по нашему сигналу в тот же миг высвободить свой корабль? Насколько я знаю, такой попытки ещё никто не предпринимал. И ещё я хочу тебя предупредить — те, кто будут закрывать врата, рискуют жизнью.

Она открыто смотрела в лицо чужой женщины, устремив прямой взгляд серых глаз в самую середину её зелёных, беззрачных. Огненный шар внезапно завертелся и весь ощетинился язычками пламени. Снова Трусла заметила мелькнувший и тотчас же спрятавшийся раздвоенный язычок.

И тут Трусла осознала все значение только что услышанных слов. Фрост выбрала себе в помощники Симонда. А значит, она готова обречь его на смерть! Нет! Ни за что!

Но вдруг она почувствовала, что не может выкрикнуть это вслух, и не может даже двинуть рукой, чтобы держать его и не пускать, заключив в спасительные объятия. Какая-то Сила подчинила их воле двух волшебниц. Даже Инквита молчала, плотно завернувшись в плащ, словно закрывшись им как щитом от тех сил, веяние которых уже чувствовалось в воздухе.

В зелёных глазах промелькнуло мерцание, но они не сморгнули. Женщина протянула руку за шаром и стала держать его на ладони, как Фрост держала свой кристалл.

— Такой ценой… — медленно проговорила она. Лицо Фрост оставалось таким же спокойным:

— Мы с радостью готовы заплатить любую цену, какая потребуется. Но вот ещё, о чём я должна тебя предупредить: ты должна ясно понять, делая выбор, что время не стояло на месте, и вернувшись, ты можешь очутиться в совершенно ином мире, чем тот, который ты покидала.

— Другой мир, мир, в котором сменилась вереница поколений, — медленно проговорила женщина. — Но даже если на меня обрушатся годы, бессчётные, как снежинки в вихрях, вздымаемых ветром над этой ледяной пустыней, мне всё равно — ведь я вернусь домой!

Она небрежно перебрасывала шар с руки на руку, и он вспыхивал так ярко, словно она держала кусочек солнца, такого жаркого, какого не видывал этот мир. Полуотвернувшись, она бросила через плечо:

1 ... 159 160 161 ... 166
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны Колдовского мира: Стража Колдовского мира - Андрэ Нортон"