Книга Любимый чужой муж - Чарлин Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не краснею! – возмутилась Эрин.
– Уверена? А вот я вижу, как ты краснеешь, когда мы занимаемся любовью, и это чертовски заводит.
– Дэн, – прошептала она и, к своему ужасу, поняла, что краска предательски заливает ее щеки и шею оттого, что Дэн говорит ей это своим низким, сексуальным голосом.
– Господи, если бы ты только знала, как я не хочу уходить!
Эрин схватила его за полы рубашки, привстала на цыпочки и поцеловала в губы. Дэн крепко прижал ее к себе, углубив поцелуй. На Эрин были лишь шелковые трусики, и она ничуть не смущалась своей наготы, позволявшей Дэну увидеть, что ее кожа снова порозовела. Кажется, она слишком сильно увлеклась Дэном и опустила все свои защитные механизмы. Она быстро накинула на себя халат, словно спохватившись.
– Можешь оказать мне одну услугу, прежде чем я уйду? – Взгляд Дэна метнулся к клавишам, стоявшим в углу.
– Смотря что за услуга.
– Сыграй для меня. Только один раз.
Эрин хотела сказать «нет». Она давно не играла, было уже поздно, и она устала. Но она не могла отказать Дэну, особенно после того, как он выслушал ее историю без капли осуждения.
– Хорошо.
Дэн придвинул стул к клавишам и жестом пригласил Эрин присаживаться. Она села на стул и положила пальцы на клавиши, прислушиваясь к знакомым ощущениям. Она не играла с тех самых пор, как уволилась из школы. Все было так сложно, что она временно поставила на паузу эту часть своей жизни. Но сейчас она поняла, что действительно хочет поделиться этим с Дэном.
– Что тебе сыграть?
– Сыграй свое любимое произведение. То, что тебе самой нравится играть.
Эрин кивнула. Она сразу поняла, что именно хочет ему сыграть.
– Эта пьеса называется «Поцелуй неба», – тихо произнесла она и размяла пальцы.
Как только пальцы коснулись клавишей, Эрин словно исчезла, растворившись в мелодии. Ее переполняли умиротворение и спокойствие, а вовсе не паника, как она опасалась. Эрин знала эту пьесу наизусть. Она сама ее написала.
Дэн сидел на кровати, опираясь локтями о колени, и внимательно смотрел на Эрин. Она боялась, что в его присутствии начнет волноваться, что ее накроют дурные воспоминания, но эта песня вселила в нее уверенность. Эрин закрыла глаза. Да, на ее профессиональный слух, в исполнении были шероховатости, но эта музыка стала свидетельством того, что она не утратила свои навыки.
Когда тишина снова заполнила комнату, Дэн встал и подошел к ней. Он протянул Эрин руки, чтобы она встала, и обнял ее.
– Это было необыкновенно, – сказал он охрипшим голосом. – Ты меня просто… поразила.
– Поразила? – улыбнулась она.
– Ты ослепила меня с первой минуты, как я тебя увидел, – признался Дэн. – Но да, этим вечером ты меня поразила. Ты очень талантлива, Эрин, и, безусловно, любишь то, что делаешь.
– Наверное… Кажется, я успела забыть, насколько сильно люблю музыку.
– Ну, зато теперь ты вспомнила. – Глаза Дэна улыбались, как и он сам. – Я должен идти. Я позвоню тебе завтра.
– Я тебя провожу до двери.
– Не нужно. Продолжай играть. Ты всегда должна играть.
И, поцеловав ее в щеку, Дэн ушел.
Утром, по дороге в клуб, Дэн насвистывал мелодию, которую вчера играла Эрин. Он был полон энергии и мыслей об этой прекрасной женщине, с которой провел вчерашний вечер.
Было еще совсем рано, солнце только начало подниматься над горизонтом среди серых туч, затянувших небо. Холодный ноябрьский воздух явственно говорил о скором приходе зимы.
Дэн приехал к клубу совсем рано, так что он прошел в кабинет никем не замеченный и вернул документы на их законное место. К сожалению, кипы просмотренных бумаг ни на дюйм не приблизили их к разгадке.
Но вот встречи с Эрин его не разочаровали ни разу. Она продолжала удивлять его каждый раз, когда они виделись. Эрин оказалась талантливой пианисткой, и ему было жаль, что она мало сыграла ему. И еще ему было жаль, что ей пришлось уволиться, но это лишний раз доказало Дэну то, что жизнь порой очень несправедлива. Жизнь обошлась жестоко с его собственной семьей, когда умер отец, хотя прошло уже довольно много времени с тех пор, как мать их бросила. Дэн, его сестра и брат как-то справились с этой огромной потерей, и все же они выросли без матери, так и не обретя в ее лице настоящую опору в жизни.
Дэн с детства усвоил один очень важный урок: ни к кому не привязывайся, тогда тебе не смогут причинить боль. Именно так он и жил до этого момента.
Дэн был рад, что познакомился с Эрин Синклер, но она скоро вернется в Сиэтл, и оба понимали, что их отношения временные. К тому же после предыдущего неудачного опыта Эрин наверняка не слишком доверяет мужчинам. Нет, он вовсе не обвинял ее в том, что произошло в Сиэтле, просто Дэн не был до конца уверен, что в той истории поставлена точка.
Дэн вышел из клуба и поехал на деловой завтрак в город, чтобы встретиться с несколькими ведущими менеджерами «Хант и Ко». Это была одна из регулярных встреч за завтраком в «Ройал Дин-нер», но абсолютно все – от официантки до ведущих менеджеров – говорили только о надвигающемся урагане.
– Говорят, ураган будет сильный, – сказала официантка, подавая тарелки с горячими пирожками.
– Да? Я не слышал.
– Об этом говорят во всех новостях, штормовое предупреждение объявлено по всему округу. Возможно, ураган будет таким же сильным, как три года назад, – заметил Джеб Макнамара, региональный менеджер из Далласа.
– Они предупреждают о торнадо? – спросил Дэн.
– Да, так в новостях сказали, – добавил Джеб. – Ураган может начаться уже сегодня днем. Школы на всякий случай закрыли.
– Ладно. Тогда мы быстро проведем эту встречу, а потом поедем по домам. Не хватало только, чтобы непогода застала вас в дороге. Позаботьтесь о безопасности своих близких.
Коллеги поблагодарили Дэна и приступили к обсуждению повестки дня. После того как совещание было окончено, он распустил своих сотрудников по домам и позвонил сестре.
– Привет, братец, – отозвалась Челси. – Я так понимаю, ты уже слышал об урагане.
– Да, я только узнал. Где ты?
– Я на ранчо у Брэнди и Шейна, так что не беспокойся. У них есть оборудованное убежище на случай, если непогода всерьез разыграется.
– Это хорошо. Я рад, что ты не одна. Будь осторожна, – попросил он. Хотя Челси давно уже была взрослой независимой женщиной, и порой даже жесткой, Дэн продолжал присматривать за ней. Для него она по-прежнему была его маленькой сестренкой. – Как прошла твоя поездка?
– Все в порядке, расскажу при личной встрече. А как Брэдли? Его все еще нет в городе?
– Насколько я знаю, его не было дома уже несколько недель. «Полная луна» может оказаться на пути урагана, надо проверить дом, – сказал Дэн. «Полная луна» – дом, где все они выросли, а теперь там жил Брэдли, их брат. – Я съезжу посмотреть, как животные, и отпущу персонал домой.