Книга Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не выйдет, недотепа! — рявкнул он. — Давай-ка по-другому.
Он взгромоздил Эрека к себе на спину, как куль, держа его за руки, и ринулся на штурм. Пленка упрямо отбросила непрошеного гостя.
— Хватит, Балор, — раздраженно вздохнул Баскания.
Оба снова исчезли. Эрек, предоставленный самому себе, торопливо проскочил в дверь и оказался в огромном деловом центре из стекла и металла — в Обществе Труда. Люди, сновавшие вокруг, не обращали на него никакого внимания. Эрек огляделся, и тут ему на плечо легла тяжелая рука. Разумеется, Баскания и не думал выпускать его из виду.
Балор ждал возле лифтов. Втроем они спустились на нижний этаж, вышли на поле и пошли вверх по склону холма к источнику. Проходя мимо могильного камня с надписью «Джек», Баскания постучал по нему и заметил:
— Скоро у Джека появится компания.
Дверь в каменном сооружении наверху холма была распахнута. Из нее высунулся Эл и помахал рукой. Вид у него был как у заправского сантехника — комбинезон, пояс с инструментами и большой вантуз в руке.
— А, вернулись… — недружелюбно произнес он, глядя на Балора и Басканию.
В нос ударила жуткая вонь. Эрек и забыл, как тут пахнет. Эл говорил, что это «запах жизни», потому что «людские судьбы не всегда благоухают розами». Он утверждал, что к вони можно привыкнуть, но верилось в это с трудом. Балор и Баскания скривились — им аромат людских судеб тоже не пришелся по вкусу. Я еще не закончил уборку после того, что вы тут устроили.
Эл бросил на Басканию неодобрительный взгляд, прошел внутрь, к источнику, закрытому пластиковой шторкой для душа, и принялся орудовать вантузом. Комбинезон у Эла сполз, рубашка из-под него выбилась, так что из-за шторки торчал полуоголившийся зад. Балор захихикал.
Наконец Эл закончил работу.
— На этот раз все сделаем по правилам, — сказал он назидательно.
Эрек удивился тому, что хранитель источника совсем не боится Баскании. Эл дернул за шнур, отодвигая шторку и открывая взглядам сияющий белоснежный унитаз. Слуги, почтительно выстроившиеся вокруг, сложились в глубоком поклоне. Откуда-то донеслось хоровое пение без слов. Эл жестом пригласил Эрека подойти.
Эрек приблизился к источнику. Балор шел за ним по пятам, дыша в затылок.
— Могу пропустить вперед, если невтерпеж, — язвительно предложил Эрек.
В ответ Балор злобно зыркнул.
— Залезете одновременно, — грозно приказал Баскания. — Балор, ты должен схватить задание либо еще в источнике, либо сразу же, как только Эрек его вытащит. Не дай ему прочитать, что там написано!
Эрек опустился на колени перед фарфоровым унитазом. Отверстие слива чернело, уходя в бездонную пропасть. Рука ощутила сначала туман, а потом воду, обдавшую сразу жаром и холодом. Прикосновение было обжигающим, и Эрек чуть было инстинктивно не отдернул руку. Впрочем, вскоре он сообразил, что на самом деле ему не больно. Балор присел рядом и тоже сунул руку в унитаз. Оба наперегонки пытались выловить задание. Сердце у Эрека бешено колотилось. Что на этот раз попросят от него мойры? Что-то опасное? Удастся ли хотя бы прочитать? Он знал, что задание предназначается именно ему, так что отдавать его Балору было просто несправедливо!
Рука наткнулась на плотную теплую бумагу. Есть! Эрек схватил ее и потянул, но бумажка за что-то зацепилась. Неужели Балор гоже нащупал ее?!
Судя по лицу Балора, он что-то поймал, но пока сам не понял, что именно. Эрек дернул и почувствовал, что бумажка рвется. Он поискал оторвавшийся кусок, не ничего не нашел. Одновременно с Балором они отскочили от источника.
Эрек вытащил размокший листок, оборванный с левого края, и успел прочитать размытые буквы: «…и… ди… опу». Балор же вытащил склизкую вонючую какашку. Он издал вопль, отшвырнул ее и тут же выхватил у Эрека листок с заданием. Вытерев руку о траву, он поднес листок к глазам и застыл в замешательстве.
— Иди опу? — переспросил он и ахнул, осознав, что сказал это вслух. — Извините! — пролепетал он Баскании и покосился на Эрека. — Это же чушь какая-то. Иначе бы я вслух читать не стал! Смотрите, тут первая половина оборвана.
Баскания отобрал у него бумажку и стал вертеть, рассматривая, а Балор еще раз вытер руку о траву, а потом о пластиковую шторку, к большому неудовольствию Эла.
Эрек пытался понять, что хотели сказать ему мойры. «Иди опу?» Пошутить решили? Похоже, это лишь часть задания, да и звучит оно наверняка совсем не так — буквы-то размылись. Он ехидно ухмыльнулся Балору:
— На этот раз мойры передали пару слов лично тебе.
— Лезь в источник, — приказал Баскания. — Найди другую половину.
На этот раз Балор поостерегся совать руки в унитаз. Вместо этого он приготовился выхватить у Эрека листок с заданием, как только тот его вытащит. Эрек влез в сливное отверстие по самое плечо, но не нащупал ничего, кроме странной холодяще-обжигающей жидкости. Он заметил, что Эл стоит в стороне, смотрит на него и одними губами повторяет единственное слово. Эрек никак не мог разобрать, какое. Тогда Эл сопроводил слово жестом, и Эрек вдруг понял. Смывайся!
Эрек положил левую руку на рычаг слива, делая вид, что пытается ухватиться поудобнее, чтобы залезть поглубже, — и спустил воду.
Бильярдный стол с бассейном
Раздался оглушительный рев воды, и Эрек провалился в унитаз, успев заметить потрясенные лица Балора и Баскании.
Вода несла его по длинному туннелю, и Эрек боялся, что вот-вот захлебнется. Что-то с хлопком открылось на запястьях, и желание вдохнуть полной грудью пропало. Эрек сообразил, что сработали быстрожабры и он дышит через них!
Эрек с Бетани получили быстрожабры в одном из состязаний — «Подводных поисках», которые устраивала королева Посейдония. Эти жабры сами открывались, стоило только оказаться в воде.
Эрека влекло неизвестно куда в калейдоскопе невероятных красок. Воды источника Эла холодили, как лед, и обжигали, как пламя, но это вовсе не было больно. Потом Эрек провалился в здоровенную трубу, и жидкость вокруг стала обыкновенной водой. Она бережно несла его по хитросплетению подземных туннелей, как беспомощного головастика, уверенно минуя развилки и повороты. Эрек вертел головой, надеясь заметить обрывок задания, но найти клочок бумажки в такой массе воды было просто невозможно.
Эрек улыбался. Он был свободен, цел и невредим и уплывал все дальше и дальше от Баскании. Жаль, что не вышло узнать задание целиком. Впрочем, если бы оно не порвалось, Балор бы его тоже прочел.
Туннель напоминал большую водную горку в аквапарке. Эрек кувыркался на крутых поворотах, и настроение у него становилось все лучше и лучше. Он обнаружил, что может даже говорить под водой и слышать свой голос — очевидно, эффект быстрожабр. Наконец вода вынесла его через темную трубу в какой-то мелкий бассейн. Эрек высунул голову и схватил ртом воздух. Быстрожабры на запястьях тут же схлопнулись.