Книга Любовь без правил - Хелен Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ляг в постель, Эстель, – мягко потребовала Ева. – Думаю, что вам достаточно впечатлений на сегодня.
– О, пожалуйста, пожалуйста, – взмолилась Софи. – Эстель говорит, вы рассказываете ей сказку о принцессе, которая ездит на слоне, украшенном драгоценными камнями, и еще одну – про дракона. Пожалуйста, расскажите нам.
Ева взглянула в их взволнованные лица и сжалилась.
– Хорошо, но вы должны обещать, что уляжетесь спать, как только я расскажу сказку.
Усевшись рядом с Эстель, она похлопала по постели, Софи и Эбигейл мигом оказались на кровати Эстель. Прислонясь к спинке кровати, Ева обняла девочек и принялась рассказывать сказку.
Именно эту картину застал Лукас, когда распахнул дверь в комнату. Став свидетелем незнакомой сцены в полутемной, уютной комнате, он замер на месте, чувствуя, что у него перехватило дыхание. Никогда раньше он не видел ничего более восхитительного и трогательного, чем забота миссис Броди о его дочерях, которые, судя по всему, души не чаяли в этой женщине. Она сбросила туфли, ее волосы свободно рассыпались по плечам. Эбигейл уснула, но Софи и Эстель прижались к Еве, жадно слушая сказку, их лица сияли от восторга.
Все трое лежали в объятиях Евы, заканчивавшей сказку о драконах, замках и рыцаре на белом коне, спасшем прекрасную принцессу. Это была чудесная сцена.
В конце сказки Софи серьезно заметила:
– Мне больше всего понравилась сказка о принцессе. Я хочу стать принцессой, когда вырасту, и папа найдет для меня красивого принца, у которого будет очень много драгоценностей.
– И слон? – спросила Ева очень серьезно.
Софи немного подумала, а затем сказала:
– Нет. Слон не нужен. Думаю, он будет выглядеть глупо в Лондоне, а я не хочу жить в Индии.
– Тогда, наверное, тебе подойдет хорошая лошадь, как тот белый конь в сказке, правда?
Софи кивнула:
– Но я все равно хочу быть принцессой.
– Ты сможешь стать тем, кем захочешь, Софи, – ответила Ева, поцеловав ее в лоб, – и я уверена, что, когда придет время тебе выходить замуж, твой отец найдет для тебя идеального принца.
Почувствовав присутствие лорда Стейнтона, она подняла голову. Прислонившись к двери, он пристально смотрел на нее.
– Лорд Стейнтон? – Ее голос прозвучал тихо и спокойно.
– Я пришел пожелать девочкам спокойной ночи и узнать, как вы устроились.
– Спасибо, все хорошо.
Софи и Эстель тут же улеглись в свои постели. Осторожно высвободившись из объятий спящей Эбигейл, Ева выпрямилась.
– Давайте я отнесу ее в постель. – Лукас торопливо подошел к ней и осторожно взял на руки ребенка.
Накрыв девочку одеялом, он некоторое время смотрел на нежное личико дочери и впервые за долгое время поцеловал ее в щечку. Увидев это, Софи тут же протянула руки ему навстречу. Лукас подошел к ней и, накрыв одеялом, поцеловал в нос.
Софи с нежностью посмотрела на него.
– А ты правда найдешь мне принца, когда я вырасту, – прошептала она, – как в той сказке?
На лице Лукаса промелькнуло довольное выражение, он улыбнулся дочери:
– Если я смогу найти красивого богатого мужчину, который будет любить тебя всем сердцем, то да, обещаю, милая.
Софи вздохнула и, закрыв глаза, свернулась калачиком под одеялом, прижимая к себе своего любимого, изрядно потертого плюшевого кота.
– Спасибо, – сонно пробормотала она. – Ты лучший папа на свете.
Отец улыбнулся. Он обожал своих дочерей и чувствовал горячее желание защитить их. Он уже собирался отойти от постели дочери, как вдруг Софи прошептала:
– Ты ведь не забудешь поцеловать на ночь и Эстель, правда, папа?
Не глядя на Еву, Лукас подошел к девочке. Эстель застенчиво смотрела на него, испытывая благоговение при виде этого большого и грозного мужчины. Взъерошив ее волосы, он улыбнулся и нежно поцеловал ее в лоб:
– Спокойной ночи, Эстель. Сладких снов.
У Евы перехватило дыхание от нахлынувших чувств. Она видела, как сильно нуждались в отце его дочери, нуждались в человеке, который защитил бы их от всего плохого, и было бы так естественно для него принять эту роль. Иногда ей казалось, что он вообще забывал о существовании своих дочерей, и теперь была потрясена, увидев в его глазах искреннюю любовь и нежность к своим девочкам.
– Они так устали, бедные малышки, – прошептала Ева, когда Лукас приблизился к ней. – И я тоже.
– Тогда вам надо лечь спать.
– Да, но сначала я должна обсудить с миссис Комбс, что приготовить на завтрак для девочек.
Они вместе дошли до лестницы, и Лукас, явно не желая расставаться с ней, направился следом.
– Теперь я понимаю, почему вы любите этот дом, – заметила она, чтобы поддержать разговор.
– И всегда любил. Лаурель-Корт очень много для меня значит, и я рад, что снова сюда вернулся. Я слишком долго отсутствовал.
Ева вдруг почувствовала непреодолимое желание лучше узнать его и решила, что, если расскажет ему о себе, он последует ее примеру.
– Вы когда-нибудь бывали в Нью-Йорке?
– Никогда. Вы всегда там жили?
– Да, до смерти отца. Он не болел, умер скоропостижно. Доктор сказал, что всему виной его сердце. Я очень тяжело переживала его потерю. С тех пор все стало не так, как раньше. Неожиданно дом стал таким тихим и совершенно пустым. Именно тогда я решила отправиться в Англию.
– У вас нет других родственников?
– Я была единственным ребенком. Мама умерла, когда мне было десять.
– И вы были близки с отцом?
– Я не знала мужчин лучше, чем он. Он всегда был рядом. Он заботился обо мне и об Эстель. Когда он не был занят делами, мы повсюду бывали вместе, и, когда его не стало, я почувствовала себя беспомощной.
Лукас с любопытством уставился на нее:
– Я удивлен. Вы производите впечатление спокойной, уверенной в себе молодой женщины, у которой на все есть свое мнение.
– Да, я не из тех женщин, которые сгибаются под ударами судьбы.
– Я понял это еще в нашу первую встречу, – мягко ответил он, вспомнив, как едва не сбил ее с ног в парке и как она тогда рассвирепела. – Расскажите о вашем отце. Как он заработал свое состояние?
– Он был биржевым дельцом и коммерсантом. Он вкладывал деньги в проекты других людей, у которых был талант вести прибыльный бизнес.
– А как он выбирал этих людей?
Ева пожала плечами:
– Думаю, у него была хорошая интуиция. Как бы там ни было, он добился успеха.
– А ваш муж? Я помню, вы говорили, что его убили.
Еве хотелось уклониться от ответа, но это оказалось невозможно под его пристальным взглядом.