Книга Долина Розовых водопадов - Наталья Сотникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фёдор уже вышел в коридор, но Катя подбежала к нему и вцепилась в рукав:
– Не уходи, Феденька! Давай, я сначала всё тебе расскажу. Возможно, с Колькой случилась беда.
Катя затащила слегка упирающегося Фёдора на кухню и начала рассказ. Она старалась излагать быстро, но подробно, не упустив ни одной детали. Фёдор несколько лет работал в Московском уголовном розыске. А для профессионалов, как известно, любая, даже на первый взгляд самая незначительная мелочь, могла оказаться ниточкой, ведущей к разгадке любого преступления.
Фёдор слушал молча и курил.
– И вот я проснулась, а Колька так и не вернулся. Ума не приложу, что с ним случилось.
Фёдор взъерошил волосы:
– Ты правда во всё это веришь? Чёрные Монахи, ритуальные убийства, Белое Братство? Чушь какая-то.
– Не знаю. Сначала мы должны узнать, где Колька, а потом я переведу монолог Майкла до конца.
– Так позвони Артюхову.
Катя похлопала себя по карманам, потом притащила куртку и тщательно обследовала её. Телефона не было. Катя хлопнула себя по лбу:
– Наверное, не взяла, когда ночью мчалась к Кольке на работу.
– А я и думаю, что ты трубку не берёшь. Я тебе раз сто звонил.
– Хватит, – нетерпеливо прошипела Катя, – звони со своего, быстрее.
Фёдор несколько раз набрал номер Артюхова, но абонент упорно находился вне зоны.
– Сделаем так, – сказал Фёдор, – сначала надо узнать, чем закончилась история господина Доусона. Пока, честно говоря, я не вижу связи между ним, бомжом в модном пальто, и нашем тихим городком.
– Ты ещё про Кольку забыл.
– Да нет, Колька как раз оказался тем звеном, которое связывает всё вместе.
Катерина не стала спорить. Она знала, что пытаться переспорить Стрельцова всё равно, что стричь поросёнка – визга много, а шерсти мало. Поэтому она включила компьютер, открыла нужную папку и вручила Фёдору ручку и тетрадь.
– Я буду переводить, а ты пиши. Готов?
– Всегда готов!
Катя нажала воспроизведение, и на экране снова появился мужчина с тонкими аристократическими чертами.
«Джо Валевски погиб, причём для полиции его смерть осталась загадочной и даже мистической. Я больше не мог рассчитывать на его помощь. В моей руке лежал окровавленный спичечный коробок. На нём неровными буквами было написано «Фелтон Стрит, 18, Дикая Лиса». Я понятия не имел, что может означать эта надпись, и что Джо раскопал в этой «Лисе». Но в свете последних событий я просто не имел права терять время. Была глубокая ночь, но я помчался на поиски загадочной «Дикой лисы».
Для меня не представляло труда найти улицу – тут в одном из особняков жил Джим Берри. Однажды я навещал его. Поравнявшись с домом Джима, я сбросил скорость и медленно поехал по улице, вглядываясь в таблички с номерами. Стоп. Вот номер восемнадцать. Я подъехал к непонятному строению. Это была то ли крепость, то ли замок, окружённый каменным забором, на верхушке которого я заметил колючую проволоку. Я вышел из машины и подошёл ближе. Никаких вывесок. Возможно, Джо ошибся с адресом? Или «Дикая Лиса» вовсе не название клуба или ресторана? Я сел в машину и закурил. Неожиданно ворота открылись с каким-то зловещим скрипом, и передо мной возник огромный чернокожий охранник. То, что этот человек работал в охране, можно было легко догадаться, взглянув на его одежду. Смутило меня одно: с ног до головы громила был увешан вполне серьёзными приборами – кобура с пистолетом, дубинка, огромный нож… В руке он держал рацию. Кого или что охранял этот гигант? Охранник мрачно уставился на меня и пробасил:
– Вы находитесь в пределах частной собственности, сэр! Соизвольте покинуть это место и припарковаться где-нибудь дальше.
Я не хотел спорить, но и упускать шанс узнать хоть что-нибудь не собирался. Выйдя из машины, я постарался улыбнуться как можно шире, и произнёс:
– А это что, военная база или секретная лаборатория, дружище?
Охранник красноречиво расстегнул кобуру и впился в меня ледяным взглядом.
– Ладно, малыш, – я отступил на пару шагов, – мне и вправду пора. Привет жене.
Я отъехал подальше и призадумался. Единственным человеком, кто мог помочь мне узнать хоть что-нибудь о странном особняке, был Джим. Во-первых, он жил неподалёку, а во-вторых, этот ушлый парень знал всё и обо всех.
Стало светать, но время для визита было совсем неподходящим. Часа два я катался по городу, потом выпил чашечку кофе в маленьком кафе, и в девять утра уже стоял у ворот дома Джима Берри. Мой незабвенный друг пребывал в полном здравии, бодрый и весёлый. Он был немного удивлён, увидев меня в столь ранний час у своих дверей.
– Ужасно выглядишь, Майкл, – усмехнулся он, впуская меня в дом, – вижу, ночь удалась.
Мы прошли в кабинет по длинному тёмному коридору, Джим указал на кресло и молча уставился на меня. Что-то присутствовало в его взгляде тяжёлое и неприятное. Впрочем, приятным этот человек лично для меня никогда не был. Но изменения в Мистере Совершенство явно произошли. Я попросил воды и, осушив стакан, перешёл к делу:
– Скажи мне, старый друг, что за заведение находится на твоей улице под номером восемнадцать?
Джим присвистнул:
– Да ты, брат, гурман. Кто рассказал тебе про этот дом?
Гурман. Но это ничего не проясняло. Что за заведение находилось за высоким забором с колючей проволокой? Ресторан, где пьют кровь невинных младенцев или наркопритон? Меня передёрнуло.
– Один друг очень хвалил кухню. Хочется убедиться самому.
Джим усмехнулся.
– Да, кухня там что надо, на любой вкус. Но попасть туда можно только по рекомендации.
– И ты мне её дашь?
– Нет, Майки. Своему другу я мог бы составить протекцию, но журналисту жёлтой газетёнки не могу, прости.
Я вопросительно посмотрел, а Джим продолжал:
– Там крутятся большие люди, а значит, большие деньги. Если информация просочится в прессу, закапают не только тебя, но и меня. А я хочу ещё пожить.
Я замотал головой:
– Какая пресса, Джим! Я действую в личных интересах, как частное лицо. После исчезновения Лии я просто схожу с ума. Мне нужны новые ощущения.
Джим подошёл к письменному столу, порылся в ящике и протянул мне золотистую пластиковую карту.
– Вот клубная карта. Вступительный взнос пятьдесят тысяч долларов. Но будь благоразумен: никаких фотоаппаратов и диктофонов. Их у тебя всё равно найдут, а неприятностей мы с тобой потом не оберёмся.
Я горячо поблагодарил Джима и собрался было откланяться, но он остановил меня:
– Есть ли новости про Эмилию?
Меня просто ударило током. Он не мог знать полного имени моей жены.