Книга Тайна серебряного браслета - Фиона Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сквозь деревья они увидели свет прожекторов — режущий глаза белый свет прожекторов с территории завода "Химические препараты "Коммодор". Еще через несколько метров друзьям преградила путь высокая проволочная ограда.
— Вон они, — показала Белинда.
Немного подальше вдоль ограды ребята увидели металлические ворота и ярко освещенную будку с окнами со всех сторон. В окне друзья ясно разглядели мистера Адамса и еще трех людей.
Ребята ничего не слышали, но было ясно, что разговор идет на повышенных тонах. Один мужчина кричал в лицо мистеру Адамсу, а другие двое держали отца Холли за руки.
— Ну и дела… — протянула Белинда.
— Нам лучше пойти туда, — посоветовала
Миранда.
Она вышла на свет и уже хотела пойти вдоль ограды к воротам, как Белинда схватила ее и потащила назад в укрытие.
— Лучше, чтобы они нас пока не видели, — решила Белинда.
— Почему? — спросила Миранда.
— Не знаю, — ответила Белинда. — Тут что-то подозрительное. И то, как те двое вели себя на катере, и то, как они потащили за собой отца Холли. — Она покачала головой. — Тут что-то
не так.
— Ну, мы не очень-то поможем, если будем тут прятаться, — возразила Миранда. — Думаю, нам надо…
— Ш-ш! — прервал ее голос Питера. — Смотрите!
Дверь будки открылась, и двое в сером вывели мистера Адамса. За стеклом ребята увидели третьего охранника, который разговаривал по телефону.
Белинда постаралась быть совершенно спокойной, когда мужчины обогнули кабину. Ей казалось, что она и ее друзья стоят под прожектором. Одному из охранников только и надо было случайно посмотреть в их сторону.
Но никто не посмотрел в их сторону через ограждение, и, когда мистер Адамс и двое мужчин проходили к задней стенке будки, Белинда заметила, что мистер Адамс держал руки за спиной и на них были наручники.
Третий мужчина, тот, что больше всех кричал, вышел из будки и окликнул двоих охранников.
— Как только разделаетесь с ним, ступайте туда снова! — рявкнул он. — Банни хочет схватить их всех. Он считает, что это девчонка Сент-Клер пролезла через ограждение. Возможно, она не одна. Никто не должен уйти отсюда, ясно?
Мужчина, который вел мистера Адамса к главному зданию, повернул голову.
— Это означает остановить их любыми средствами? — спросил он.
— Именно это, — ответил другой охранник. — А теперь поживее.
У Белинды пересохло в горле. Она увидела широкую злую усмешку на лице стражника, когда он дергал за наручники, сжимающие запястья мистера Адамса. Она моргнула и обменялась тревожными взглядами с Питером и Мирандой. Что могут вооруженные люди сделать с теми, кого обнаружат в лесу, окружающем территорию предприятия? Ответ напрашивался сам собой…
* * *
Холли и Трейси смотрели, как Александра легла на живот и пролезла в дыру, которую она проделала в ограждении. Попав на территорию, она вскочила на ноги и побежала зигзагами к ближайшему низкому зданию, похожему на склад.
— Она просто сумасшедшая, — сказала, задыхаясь, Трейси, — Что, черт возьми, она делает?
— Неспроста она сюда забралась, есть какая-то причина, — ответила Холли. По крайней мере теперь поведение Александры днем становилось понятным. Теперь Холли было ясно, что план девочки сводился к тому, чтобы попасть в эти края и потихоньку пробраться на завод. Вот поэтому она и предложила сократить путь. И именно поэтому, Холли была уверена, она испортила мотор катера.
Но зачем? Зачем ей понадобился катер? Холли схватила Трейси за руку.
— Пошли, — позвала она, едва не столкнув Трейси, и потащила ее к ограждению.
— Куда? — Трейси, пошатываясь, направилась вслед за подругой.
— Мы должны идти за ней, — твердо сказала Холли. — Мы должны остановить ее, что бы она ни задумала.
— Но ты не знаешь, что она там задумала. — Трейси тяжело дышала, пробираясь и наталкиваясь на ограду. — Холли!
Холли уже была на земле, просовывая голову под отогнутую проволоку. Она чувствовала, как сзади по одежде ее царапнула только что обрезанная проволока, но, извиваясь и отталкиваясь, она пролезла. Холли поднялась и посмотрела на Трейси сквозь проволоку.
— Давай, — попросила она. — Помоги мне.
— Зачем? — закричала Трейси, хватаясь за ограждение. — Оставь ее, Холли. Пошли назад к катеру. Мы расскажем обо всем твоему отцу. Он посоветует, что делать.
Холли категорично замотала головой.
— Я найду ее, — пообещала она. — Ты иди обратно на катер, если хочешь, а я останусь здесь, пока не найду ее.
— Ты с ума сошла! — возмутилась Трейси. — Что она такого сделала, что ты хочешь помочь ей?
— Она сказала, что хотела бы довериться мне, — ответила Холли. — Я хочу доказать ей, что она действительно могла бы.
Трейси посмотрела в полные решимости глаза Холли,
— Холли Адамс, — пообещала она, — однажды я действительно брошу тебя в беде! — Она согнулась, вытянулась, лежа на животе, и пролезла сквозь ограду.
Холли помогла ей подняться.
— Но не сегодня, да?
— Заткнись, Холли, — рассердилась Трейси. — Ты совсем сошла с ума, знаешь ты об этом?
Так куда она пошла?
Холли показала на ближайший ряд складских помещений.
— О, нет, — задохнулась Трейси. — Беда!
Из главного административного здания выбежали несколько человек в серой форме. Очевидно, они не заметили двух девочек, но было ясно, что они реагировали на вторжение.
Холли и Трейси побежали и нашли более или менее надежное прибежище в близлежащих зданиях. Они спрятались в тени между двумя постройками и прижались к стене.
— А теперь что? — спросила, задыхаясь Трейси. — Теперь уж точно нас можно обвинить в незаконном вторжении и проникновении на территорию! Хорошенькое дело, Холли! Вот уж удружила так удружила!
— Откуда мне было знать, что здесь кругом люди? — оправдывалась Холли. — По крайней мере, они не увидели нас.
— Пока не увидели, — уточнила Трейси. — Но они будут здесь через несколько секунд. Что будем делать? Выкопаем яму, заберемся в нее и запремся на замок?
— Нет, — ответила Холли. — Мы посмотрим, не сможем ли мы пробраться вон там. — Она кивнула на металлическую боковую дверь в кирпичной стене.
— Конечно, — съязвила Трейси. — Она ведь открыта, не правда ли?
— Мы ничего не узнаем, если будем стоять здесь, — заметила Холли. Она подбежала к двери, дернула за ручку. Лязгнули задвижки.
Трейси пробралась вдоль стены и выглянула из-за угла.
— Трейси! — позвала шепотом Холли. — Она открыта,