Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Выпускной класс - Роберт Лоуренс Стайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Выпускной класс - Роберт Лоуренс Стайн

236
0
Читать книгу Выпускной класс - Роберт Лоуренс Стайн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 25
Перейти на страницу:

Не горячись. Лили. Попей водички, ус­покойся. Теперь всеизменилось, поняла?

Девушка кивнула. Да, все изменилось. Ее жизнь уже не станетпрежней.

А теперь я объясню тебе, почему убил Грэма, — продолжалСкотт небрежно. — Я сделал это ради тебя. Совершил то, чего ты хотела, нобоялась в этом признаться.

Я этого не хотела! — перебила она его.

О, ну я-то лучше знаю. Лили, — улыб­нулся Скотт. — Мне все отебе известно. На­пример, в данный момент ты все еще хочешь вызвать полицию,верно?

Лили промолчала, разглядывая парня, его безумные глаза,возбужденное лицо.

Хочешь, — повторил он. — Вижу, что хочешь. Но можешь забытьоб этом. Мо­жешь забыть о предательстве. Потому что, если ты настучишь, всятвоя жизнь пойдет прахом.

О чем это ты?! — воскликнула она.

А ты пораскинь мозгами. — Он сделал большой глоток. — Еслиты заикнешься о случившемся, я скажу, что это был твой план. Скажу, что мыразработали его вместе.

Ты не посмеешь!

Посмею, — заверил Скотт. — И все мне поверят. Ведь у тебябыл мотив. А смерть Грэ­ма открыла тебе дорогу к выпускной речи. Многие и безтого подозревают тебя в убийст­ве мистера Райнера.

Кого ты собираешься обмануть? Никто всерьез не поверит, чторади первенства я по­шла на убийство учителя и Грэма.

Он пожал плечами:

Оба трупа нашла ты. Разве это не подо­зрительно? — Скоттпомолчал, наслаждаясь произведенным эффектом. — К тому же я мо­гу рассказать отом, что обнаружил очки Грэ­ма в твоей сумочке.

Нет! — выпалила Лили. — Я их спрячу. Уничтожу. Я...

Даже не думай. Они у меня, и я пред­ставлю их в качествеулики. Но, надеюсь, мне этого делать не придется. Ты ведь никому не расскажешь.Лили?

Она опустила голову. Как переживут родите­ли этот обман? Чтос ними будет, если Скотт свалит убийство на нее? У отца разорвется серд­це. А уматери случится новый приступ. Подоб­ная новость может ее и вовсе убить. «Но тыже невиновна! Не позволяй ему тебя запугать!» — твердил ей внутренний голос. Итут же другой голос ответил: «Твоя невиновность никого не волнует. Лили. Людиповерят Скотту. Просто потому, что им хочется в это поверить».

Мне нужно подумать, — выдавила она наконец, чувствуя сильноеголовокружение.

Хорошо, — согласился Скотт. — Я по­нимаю, что ты ошарашена.Но запомни. Ли­ли, я пошел на это ради тебя. Ради того, чтобы мы были вместе. —Он приблизился к ней и нежно взял за руку. Она отпрянула. Его прикосновениевызвало у нее отвраще­ние.

Мне нужно время. Скотт. Оставь меня. Я хочу побыть одна.

Ладно, — откликнулся он. — Пока что я уйду. Но не забывай,Лили, — ты мне обяза­на. Обязана по гроб жизни. — И Скотт напра­вился к выходу.

Лили осталась сидеть неподвижно. «Что же мне делать? Чтоделать?» — повторяла она, уставясь на кухонные часы и наблюдая, как секунднаястрелка бесшумно описывает круг за кругом.

«Что же мне делать? Что же мне делать?» — вертелся в головеодин и тот же вопрос.

Стрелка миновала очередной круг. Прошел час. Затем другой.

А ответа все не находилось.

— Кто может назвать имя президента Пе­ру? — Миссис Баррисстояла перед классом и внимательно разглядывала учеников. — Ни­кто не может?

Ее глаза остановились на Лили:

Бенкрофт, может быть, ты?

Я... ну... не знаю, — выдавила девушка.

Лицо миссис Баррис исказилось от удивле­ния.

В самом деле, Лили? Ты не выучила урок?

Я учила, но все равно не помню, — отве­тила она.

Учительница перешла к следующему во­просу, Лили же уткнуласьносом в парту. А ведь она действительно читала учебник после работы. Толькотеперь все школьные задания казались ей глупыми и бессмыслен­ными. Ее занималисовсем другие вопросы. Такие, как убийство Грэма. И ужасное при­знание Скотта.

Переходя в следующий кабинет. Лили встретила Скотта вкоридоре. Он посмотрел на нее дружелюбно, затем загадочно улыб­нулся. Так,будто намекал на известную лишь им двоим тайну.

«Оставь меня в покое! — подумала она от­чужденно. — Оставьменя в покое!»

Но Лили знала, что Скотт этого не сделает.

До тех пор...

До тех пор...

До тех пор пока она не придумает, как его перехитрить.

Глава 16

Когда Лили пришла на заседание, Скотт уже ждал ее в редакции.Больше пока что ни­кто не появился. Опустив глаза, она пристро­илась в самомдальнем углу.

Что это ты забралась в такую даль. Ли­ли? — спросил парень.— Оттуда я не услышу твои замечания.

Мне нужно проветриться, — объяснила она, распахивая окно.

Прежде чем Скотт успел возразить, в каби­нет вошли Алекс иДжулия.

Привет, ребята! — произнес Алекс. — Надеюсь, заседание неслишком затянется? У меня еще тысяча дел.

У меня тоже, — добавила Джулия.

Лили посмотрела на подругу. После похо­рон Грэма они увиделидруг друга впервые. На секунду их взгляды встретились, потом Джулия отвелаглаза.

Я хотел обсудить с вами план следующе­го номера, — объявилСкотт. — В этом учеб­ном году он будет последним. Думаю, мы по­святим егопамяти Грэма.

Блестящая мысль! — воскликнула Джу­лия, захлопав в ладоши.

Согласен, — кивнул Алекс. — Может быть, даже напечатаем онем стихи.

А ты что думаешь. Лили? — поинтересо­вался Скотт, переводявзгляд в ее сторону. — Тебе понравилась моя идея?

Девушка прищурила глаза. «Как странно, что он так спокоен итак холоден, — подума­ла она. — Как у него хватает наглости гово­рить об этом?Ведь он убил Грэма, убил, а те­перь хочет посвятить ему номер журнала...»

Конечно, — пробормотала она вслух.

Что ж, относительно главного мы при­шли к согласию, — радостноконстатировал Скотт, словно Лили, как обычно, горячо под­держала его. —По-моему, каждый из нас должен что-нибудь написать.

Лили захлестнула волна негодования. А те­перь Скоттсобирается лить крокодиловы сле­зы по Грэму? Кажется, он этим дал<е наслаж­дается?

Дальше все принялись обсуждать прочие журнальные дела, ноона собралась уходить.

Ладно, — разрешил Скотт. — Только по­будь еще немного. Мненужно кое-что с тобой обсудить.

Извини, — ответила она. — Но я обеща­ла дяде прийти наработу пораньше.

Он скрипнул зубами, но не нашелся что сказать при ребятах.

1 ... 15 16 17 ... 25
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Выпускной класс - Роберт Лоуренс Стайн"