Книга Телохранитель - Уильям Дитц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Невысокие дома стояли на плавучих конструкциях. Одни были возведены на барках, другие приткнулись на плотах, сделанных из огромных нефтяных бочек, а третьи — на самодельных понтонах. Большинство зданий из-за ветхости трудно было назвать домами, так, лачуги какие-то, зато вокруг просторно, что привлекало, несмотря на вечную темноту и давящую тяжесть едва различимого бетонного неба.
Парни внесли Сашу в один из домов, более богатый на вид, и мы с Мерфи поспешили за ними. Я едва успел разглядеть написанную от руки вывеску «Предприятия Мерфи» и металлические баки, поддерживающие дом, как уже очутился в гостиной, служившей заодно и складом.
Всевозможные поплавки висели рядом с мотками нейлоновой лески, рыболовными принадлежностями, гарпунными ружьями, сетями и многим другим, мне неизвестным. Стояла там и мебель, старая, потертая, но прочная и удобная. Все было в оттенках серого, как будто наружная темнота проникла внутрь и выела цвет из стен, мебели и прочей утвари.
Покрикивая друг на друга, люди забегали, собирая необходимые медицинские средства, и засуетились вокруг Саши, приводя в порядок ее ноги. Я бы не смог так о ней позаботиться. Воспользовавшись свободной минутой, я подошел к большой картине, которая казалась чужой в комнате. Это красочное полотно изображало что-то голубое — наверное, океан, — полное тропических рыб.
— Нравится?
Мерфи подошла сбоку. Резиновый капюшон висел на спине, открывая короткие волосы, настолько короткие, что они казались просто коричневой шерсткой. В ушах у нее блестели золотые сережки-гвоздики.
— Да, нравится. Это твое?
Она улыбнулась.
— Если тебе нравится, то мое. Пойдем. Отец хочет видеть вас.
Я обернулся посмотреть, как там Саша. Она уже обулась в черные кеды и пробовала ходить. Кеды практичнее высоких каблуков, да и на корабле в них будет удобно. Во всяком случае, так мне показалось, потому что я хоть и провел несколько лет в космосе, не помнил таких мелочей. Вдруг я заметил двоих парней, все еще маячащих на заднем плане, и как-то сразу осознал, что Саша вовсе не ребенок, а привлекательная девушка. И мне почему-то захотелось увести ее от поклонников.
— Саша! Отец Мерфи хочет видеть нас.
— Сейчас, — бросила Саша и, повернувшись к своим ухажерам, что-то сказала. Парни засмеялись и направились к выходу. Мне было интересно, что же она такое сказала, но я побоялся спросить.
Мерфи повела нас туда, куда я меньше всего ожидал: вниз. Одолев короткую лестницу, мы оказались в подводной комнате, которая висела между огромными баками, обеспечивающими дому плавучесть. Три стены были из бронированного стекла, а снаружи горели подводные фонари. Открыв от изумления рот, я смотрел, как уродливая рыбина проплыла через полосу света, махнула хвостом и исчезла в окружающем мраке.
— Красиво, не правда ли?
Это спросил человек, сидевший спиной к единственной сплошной стене. Нас разделял полукруглый письменный стол, напичканный, судя по выходящим из задней стенки проводам, довольно сложной электроникой. Мужчина встал и протянул руку. Он был очень сильный, редеющие волосы обрамляли высокий лоб, а ярко-голубые глаза, казалось, светятся изнутри и способны видеть насквозь. Одет он был в хаки.
— Мистер Максон, мисс Касад, рад видеть вас в своем доме.
— Спасибо, — ответил я. — Мы признательны вам за помощь.
Сзади послышался глухой стук. Я повернулся. В окне двое детей в гидрокостюмах махали нам и корчили рожицы через маски.
— Это близнецы, — извиняющимся тоном объяснил мистер Мерфи. — Они любят выделываться.
— У вас чудесная семья, — заметила Саша и, кажется, говорила серьезно.
— Спасибо. У нас шесть мальчиков и пять девочек. Это на десять больше, чем корпы позволили бы нам иметь наверху, и где-то на восемь больше, чем мы планировали. Но мы, Мерфи, страстные натуры и не всегда склонны к практичности. Пожалуйста, садитесь. Не хотите чего-нибудь перекусить? Выпить?
У меня в животе заурчало, и я понял, что после пиццы прошло очень много времени. Саша тоже выглядела голодной.
— Перекусить бы неплохо, если это не слишком хлопотно.
Мистер Мерфи опустился в кресло.
— Вовсе никаких хлопот. Морин, будь так добра.
Женщина,которая представилась нам как Мерфи, кивнула и пошла наверх.
— Итак, — уверенно начал мистер Мерфи, — Морин сказала, что вы продаете лодку.
Я кивнул, а Саша ответила:
— Да, продаем. Причем хорошую лодку.
Мистер Мерфи ухмыльнулся.
— Лодке положено плавать. А ваша потонет, если откажут насосы.
Саша пожала плечами.
— Пробоины можно заделать. Кроме того, вас ведь интересуют двигатели.
Для меня это стало новостью, хотя, если подумать, корпус изготовить намного легче, чем высокотехнологичный двигатель. Саша знала это с самого начала, тогда как я принимал все за чистую монету.
Переговоры продолжались. Стороны еще какое-то время торговались, долларовый разрыв постепенно сужался. Я в их разговор не вникал, сосредоточив внимание на сандвичах и кофейнике с обжигающе горячим кофе, которые принесла Морин. Я узнал, что сделка заключена, когда обе стороны встали и пожали друг другу руки. Мистер Мерфи высказался первым.
— Вы крепкий орешек, мисс Касад. Кто научил вас так тонко вести дела?
Саша ухмыльнулась.
— Дорогая старушка мама. Я должна была писать деловые доводы, чтобы получить второе за обедом.
Мистер Мерфи одобрительно кивнул.
— Я всегда говорил, что начинать нужно смолоду. Как вы хотите получить деньги?
Я выпалил, сам того не ожидая, и удивился не меньше остальных:
— Главным образом наличными, но часть одеждой и разрешенным в космосе оружием.
Если мистер Мерфи и подумал, что моя просьба необычна, он не подал виду. И даже кивнул понимающе.
— Да, вам ни за что не пройти контроль с обычным огнестрельным оружием, но даже если и удастся его пронести, надо быть сумасшедшим, чтобы им воспользоваться. Некоторые из обиталищ удивительно тонкостенные. Морин, посмотри в арсенале. Пара 0,9 мм дротиковых браунингов их устроит.
Мы немного поболтали, пока не вернулась Морин с двумя пластиковыми футлярами. Один она дала мне, второй — Саше. Открыв свой, я достал пистолет и осмотрел. Это была новейшая модель с утяжелителями на случай нормальной силы тяжести, более крупным предохранителем, приспособленным для руки в перчатке, магазином на тридцать патронов, газовым резервуаром на девяносто выстрелов и черным неотражающим покрытием. В футляре лежало тридцать патронов: пятнадцать стандартных патронов-«убийц» и пятнадцать для инъекций — патронов-«наркотиков». Я попробовал вспомнить, где и когда узнал эти названия, но не удалось.