Книга Гори, моя звезда - Диана Стоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лучше уж я послежу за своей походкой, – задумчиво сказала Джемма, глядя на ночные горы.
– Все мужчины не могут глаз от тебя отвести, – профессор кивнул в сторону индейцев. – На сегодняшний день у тебя на четыре поклонника больше, чем до приезда в Аргентину.
Джемма тоже посмотрела на индейцев. Они радостно улыбались ей, и она, слегка наклонив голову, ответила им такой же улыбкой.
– Браво! – гордо сказал отец. – Вот сейчас Эрнандо был бы доволен: ты выглядишь спокойной и полной достоинства, как все женщины из его окружения.
– Ты имеешь в виду богатых, старых и очень скучных матрон? – Джемма сделала презрительную гримасу.
Отойдя к своей палатке, отец посмотрел на нее и захихикал.
– Нет, я имел в виду молодых, страстных сеньорит!
Джемма прошла в свою палатку, медленно залезла в спальный мешок и задумалась над словами отца. Страсть! Разве можно представить себе невозмутимого Эрнандо Мендоза обезумевшим от страсти? Нет! Он просто дикий кот!
И вдруг Джемма представила себе, как его сильные требовательные руки обнимают ее, а губы, нетерпеливые и одновременно страстные, прижимаются к ее губам. Она замерла, настолько ярка была эта картина.
Замотав головой, Джемма отогнала от себя опасное видение. Она врач, человек разумный, волевой и с крепкими нервами, и не должна грезить наяву и мечтать об Эрнандо. Все это от разреженного воздуха.
Лагерь уже спал. Джемма устроилась поудобнее, готовясь тоже заснуть. Красочная картинка любовной сцены исчезла. И вдруг, уже засыпая, она вспомнила, что впервые в жизни не приняла душ перед сном. Даже не умылась. Завтра, все завтра.
На следующее утро Джемма проснулась от какофонии незнакомых ей звуков. Было еще очень рано, но в лагере все уже встали. Через открытый вход ее палатки проникал яркий солнечный свет. Это встревожило ее. Она точно помнит, что закрывала вход ночью, а сейчас молния была расстегнута. Кто попытался проникнуть в ее палатку, пока она спала? Только один человек.
Но все подозрения Джеммы моментально улетучились, когда она увидела котелок с горячей водой, стоявший прямо перед ее палаткой. Она поняла, что эта вода поставлена для нее, и волны наслаждения пробежали по телу от предстоящего умывания. Конечно, это отец подогрел для нее воды. Какой же он заботливый! И пусть придется обойтись лишь быстрым мытьем, все равно она получит удовольствие.
Джемма полезла в рюкзак за чистой одеждой. Обычно она использовала воды гораздо больше, даже для мытья рук, но в горах котелок горячей воды – это просто роскошь!
Она оделась, причесалась и вышла из палатки.
Первый, кого она увидела, был ее отец, и Джемма подскочила к нему.
– Папа, спасибо за воду. Это был такой приятный сюрприз – обнаружить полный котелок горячей воды для умывания. – Она сияла от радости, а отец посмотрел на нее в недоумении.
– Это шутка или на тебя так подействовал разреженный воздух? – поинтересовался он.
– Но разве не ты поставил к моей палатке котелок с горячей водой? – спросила Джемма, хотя уже знала ответ.
– Нет. Может быть, это сделал твой друг? – усмехнулся профессор. – Прости, дорогая, но когда я в Андах, то просто не способен на подвиги.
Джемма знала, что это правда, и, оставив отца, пошла искать Саймона. В разговоре с ним она была осторожнее и не спешила выражать благодарность. Он сказал, что не подогревал ей воду, но догадывается, кто это сделал.
– Ты посмотри на Начо, – сказал Питер. – Он же не сводит с тебя глаз и постоянно улыбается. Или он стал твоим самым пылким поклонником, или, может быть, это плата за твое признание его таланта и бурные аплодисменты.
И это было похоже на правду. Начо, находившийся у костра, буквально сиял, и Джемма, взглянув в его сторону, поняла, что ответ на загадку найден. Ей совсем не хотелось иметь страстных поклонников, которых потом придется выталкивать из палатки, но индейцу в благодарность она подарила теплую улыбку.
Подойдя к центру лагеря, Джемма увидела Эрнандо, отдающего распоряжения. Все должны были поесть, уложить вещи и быть готовыми идти дальше. Даже сон не смягчил его, думала Джемма. Все такой же подтянутый и непреклонный.
Эрнандо посмотрел на ее волосы, свободно падающие на плечи и отливающие золотом на солнце. Наверное, он подумал, что она такая же лентяйка, как и все женщины.
Джемма отвернулась и стала быстро заплетать волосы в косу, чувствуя себя обиженной, ведь Эрнандо не сказал ей ни слова, словно она посторонняя. Несмотря на яркие лучи солнца, было еще прохладно, и Джемма порадовалась, что надела свитер и ветровку.
Наконец искатели приключений покинули гостеприимный лагерь и двинулись дальше. Эрнандо был в шляпе, низко надвинутой на лоб. Джемма тоже надела сегодня матерчатую шляпу с небольшими полями и приколола ее к волосам, чтобы не слетела. Эрнандо сердито посмотрел на нее, а потом равнодушно отвернулся. Джемма не могла понять, в чем причина такой перемены. Он был таким любезным вечером, развлекая ее, и так холоден, если не сказать равнодушен, сейчас.
Невозможно было даже представить, что ночью она мечтала оказаться в его объятиях. Несомненно, сказывалось все: разреженный воздух, переутомление, водопад, волшебная музыка и первая ночь в Андах. Но утром она вполне отдавала себе отчет в своих действиях.
Позже, карабкаясь вверх по горам, Джемма почувствовала, что начинает постепенно акклиматизироваться. Как и говорил отец, она за ночь привыкла к разреженному воздуху и больше не чувствовала себя сонной или усталой. Напротив, Джемма была бодрой и уверенной в себе. Эрни Мендоз обернулся, но, увидев, что она не нуждается в помощи, продолжил путь. Потом он еще несколько раз оборачивался, оглядывая всю группу. Наш руководитель выглядит сегодня серьезным и чем-то взолнованным, подумала Джемма. Что-то, видно, не дает ему покоя.
Дорога становилась все труднее, и Джемма еще раз порадовалась, что обута в специальные ботинки для скалолазания. Когда стало совсем жарко, она сняла ветровку и завязала ее на талии. Хорошо, подумала она, что я отдала сумку с медикаментами Начо. Свой рюкзак оттягивал плечи более чем достаточно.
Карабкаясь наверх, Джемма все время помогала себе руками, но потом поняла, что горы не такие уж крутые, как казались снизу. Анды вызывали в ней какой-то древний мистический страх, причин которого она не могла понять. Но она вспоминала слова Эрнандо, что она может думать, а Анды – нет, и ей становилось легче.
Постепенно Джемма расслабилась и стала размышлять о том, что им предстоит увидеть в экспедиции. Но спокойствие вмиг испарилось, как только они остановились у края глубокого ущелья.
Пропасть выглядела бездонной. По склонам рос кустарник, крепко цеплявшийся за каменистые стены. Внимательно присмотревшись, Джемма увидела далеко внизу, на самом дне, огромные валуны. Хорошо, что она не страдает от головокружений, иначе от такого пейзажа упала бы в обморок.