Книга Брачный контракт - Вивиан Либер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В дверях гостей приветствовал Рекс, рядом с которым стояла его бессменная помощница Милдред ван Хесс, выглядевшая очень элегантно в шелковом брючном костюме бежевого цвета.
– Сэм, мальчик мой, рад тебя видеть. – сказал Рекс с пожал ему руку. – А это… это же Патрисия, твоя правая рука! Всегда приятно видеть красивую женщину, но я надеялся познакомиться сегодня с твоей невестой.
Патрисия посмотрела на Сэма. Он колебался. Неужели пошел на попятный?
– Вы видите ее перед собой, – произнес он, наконец, и обнял Патрисию за талию. – Рекс, позвольте вам представить будущую миссис Сэм Уэнрайт.
Патрисия протянула Рексу тщательно наманикюренную руку. Брови у президента компании сошлись на переносице, и Патрисия внезапно вспомнила свое столкновение с ним на пороге офиса Сэма.
– В жизни не подумал бы, – сказал Рекс. – Я никогда не видел вас вместе. Кроме как на работе, конечно.
– Мы старались быть осмотрительными, – ответил Сэм, – В эти дни особенно важно, чтобы вице-президент по кадрам показывал положительный пример служащим.
– Да, вам удалось сохранить в тайне ваши отношения. Я ничего не подозревал, а ты, Милдред?
– Я видела их вместе, – ответила Милдред. – На Алехандро-стрит.
– Правда? – спросил Сэм невинно. Женщина кивнула.
– Милдред, по-моему, Патрисия очень подходит Сэму, – произнес Рекс. – Она настоящая красавица, не правда ли? И человек хороший. И когда же наступит этот великий день?
– Великий день? – озадаченно переспросил Сэм.
– День вашей свадьбы? – многозначительно подсказала Милдред.
Сэм растерянно посмотрел на Патрисию. Та понуро опустила голову. Они все-таки попались…
– Чем раньше, тем лучше, – раздался голос Сэма.
– Мы еще не назначили день, – одновременно с ним ответила Патрисия.
– Вы уж, голубки, решайте поскорее, – посоветовал Рекс. – Не позволяйте любви ускользнуть. Любовь и свадьба неразделимы…
Милдред вытянула шею и посмотрела куда-то через плечо Сэма.
– Рекс, ты так ждал этой вечеринки, и она, наконец, началась. Посмотри, сколько людей пришло поприветствовать тебя. Давай поговори с этой влюбленной парочкой об их матримониальных планах позже, ладно?
Патрисия с облегчением закивала головой.
– Конечно, Рекс, мы не должны вас монополизировать, – согласился Сэм, обернувшись. За ними выстроилась длинная очередь гостей.
– Я очень рад за тебя, мой мальчик, – с чувством произнес босс и похлопал Сэма по плечу.
– А я за вас, Рекс.
Поддерживая Патрисию под локоть, Сэм повел ее к бару чего-нибудь выпить.
– Мне содовую, пожалуйста, – попросила Патрисия бармена и зашептала Сэму на ухо: – Боюсь расслабиться. Задача оказалась труднее, чем я представляла себе. Надо было продумать ответы, касающиеся свадьбы.
– Мне тоже содовую, – попросил Сэм. – Мы же не рассчитывали, что разговор зайдет дальше, чем просто представление тебя в качестве невесты.
– По-моему, он знает правду, – испуганно пробормотала Патрисия.
– Нет, – с уверенностью ответил Сэм. – А вот Милдред, похоже, что-то подозревает. Но ты не волнуйся, Пат. Думаю, все не так плохо. Просто не надо им больше попадаться на глаза. Надеюсь, Рекс будет занят и не вспомнит о нас. Давай-ка смешаемся с гостями. Кроме того, здесь много людей, с которыми стоит пообщаться.
Они поздоровались и поговорили с несколькими коллегами. Патрисия расцветала всякий раз, как им говорили, какая они с Сэмом красивая пара.
– Да, я самый счастливый мужчина, – неизменно отвечал Сэм, как будто забыл, как и она, что их помолвка – фикция, что не было никакого романа, что их отношения продлятся лишь до отъезда Рекса в круиз.
Зал ресторана был уже заполнен до отказа, а гости все прибывали. К Сэму подошел менеджер из Далласа и сказал, что хотел бы поговорить на одну «очень деликатную тему».
Сказав, что пойдет в дамскую комнату, Патрисия оставила мужчин.
В дамской комнате ее подруги были в полном составе.
– Ты вся светишься, – воскликнула Оливия, сидевшая в кресле. – До сих пор не могу поверить, что вы с Сэмом обручены!
– Да, это похоже на сказку! – подхватила Рэйчел, подкрашивая губы у зеркала. – Я очень рада за тебя, Патрисия.
– С нами со всеми произошли сказочные превращения, – вступила в разговор Синди. – Я теперь со своим боссом, Кайлом. Оливия вышла замуж за Лукаса… на рынке невест осталась одна София.
Все обратили взгляды на Софию, пытавшуюся у зеркала пригладить вьющиеся белокурые волосы.
– Эй, Пат, ты не знаешь, не собирается ли Третий почтить своим присутствием вечеринку? – спросила София.
– Не думаю, – ответила Патрисия. – По имеющейся информации, он в Париже.
Пытаясь скрыть разочарование, София сделала вид, что ищет что-то в сумочке.
– Все равно я стану его невестой, вот увидите, – решительно вскинула она голову.
– А как же Майк, почтовый курьер? – поддразнила подругу Оливия.
– Да, он мне нравится. Я могу испытывать к нему страсть, но для меня страсти недостаточно.
– А вдруг Третий окажется малосимпатичным занудой? – спросила Рэйчел.
– Я уверена, что он не такой. – София упорно не хотела расставаться со своей мечтой. – Судя по запискам и факсам, которые я от него получала, он умный, хороший, деликатный…
– Ладно вам, – вмешалась Оливия, – София права. Пусть попытается. Кстати, вы обратили внимание, как Майк разговаривал с Рексом? На равных, очень оживленно и непринужденно.
– О чем Рекс мог беседовать с разносчиком почты? – удивилась Рэйчел.
– Я думаю, у Майка есть какой-то секрет, – задумчиво произнесла Синди. – Никто ничего о нем не знает. У него внешность атлета и замашки лидера. А выглядит так, словно от рождения принадлежит к высшему обществу. Откуда он взялся? Где и кем работал раньше? Откуда у него такая великолепная фигура?
– Продолжай, пожалуйста, – шутливо попросила София и обняла Патрисию за талию. – Расскажи нам о Майке, раз уж никто ничего не знает о Третьем.
– Я о нем тоже ничего толком не знаю, – проговорила Патрисия. – Майка принимал на работу лично Сэм.
– Ты хочешь сказать, что вице-президент «Баррингтон Корпорэйшн», включая ее внутренние и зарубежные отделения, лично нанимал на работу разносчика почты? – На лице у Софии читалось недоверие.
Патрисия кивнула.
– Однако! – произнесла София. – Сэм слишком большая шишка, чтобы лично заниматься разносчиком почты. – Расспроси Сэма о Майке, – взмолилась она.
– Личное дело Майка проходит под грифом «Секретно», и я не могу нарушить инструкцию.