Книга Пусть будет так... - Дина Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как у тебя прошел день? — наконец спросила Кристина.
— Неплохо, — спокойно ответил Сидней. — А у тебя?
У Кристины упало сердце. Снова начиналась ничего не значащая вежливая беседа.
— Скучно.
Сидней удивленно взглянул на жену.
— Скучно?
— Да. Я ничего не делала.
Глаза Сиднея сузились.
— Кое-что ты все же делала. Ты ходила на прогулку.
Кристина выпрямилась.
— Симпсон доложил?
— Он лишь следует моим указаниям.
— Иными словами, ты приказал ему шпионить за мной?
Сидней нервно провел рукой по волосам.
— Я порядком устал сегодня, Тина. Давай не будем ссориться.
— А раньше мы часто ссорились? — быстро спросила Кристина.
— Нет, — помедлив, ответил Сидней. — Совсем не ссорились.
И в самом деле, даже решение о разводе они приняли спокойно и вполне цивилизованно. Не было ни скандалов, ни гневных вспышек… ни сожалений.
— А почему ты спрашиваешь? — поинтересовался Сидней.
Потому что супружеские пререкания все же лучше, чем существующая сейчас между нами пустота, могла бы сказать Кристина. Вместо этого она вздохнула.
— Просто так, интересно. Как и о чем мы говорили?
— Послушай, я лишь стараюсь проследить, чтобы ты не переутомилась.
С губ Кристины слетел новый вздох.
— Я знаю.
Сидней внимательно посмотрел на нее. Кристина внезапно почувствовала себя маленькой серой мышкой, попавшей в поле зрения голодного кота. Это было необъяснимое ощущение.
— Не обращай на меня внимания, — попросила она, издав тихий смешок. — Должно быть, ты сильно разволновался по поводу состояния моего здоровья. — Кристина пробежала глазами по комнате в поисках зацепки для перемены темы разговора. Ее взгляд упал на маленький столик с закусками. — Какая прелесть! — воскликнула она. — Сыр, маслины… а это что? — Кристина взяла крохотное печенье, намазанное чем-то светлым и зернистым, и отправила в рот.
— Козий сыр. — Увидев, что жена поморщилась, Сидней добавил: — Прежде он тебе нравился.
— Похоже, мои вкусы изменились, — передернула плечами Кристина, вытирая рот бумажной салфеткой.
Сидней усмехнулся.
— На самом деле это еще хуже, чем звучит — это козий сыр, обкатанный в пепле.
— Как это? — удивилась Кристина. — В том пепле, который образуется на конце сигареты? Улыбка Сиднея стала еще шире.
— Не думаю, но какая разница?
— Да уж, приятного мало! — рассмеялась Кристина. — Надо же! Сыр и пепел. Интересно, что люди еще придумают?
— Пальмовый салат, например, — спокойно произнес Сидней и добавил, увидев, как расширились глаза жены: — Честное слово, салат из сердцевины бутонов каких-то пальм! Недавно его подавали на благотворительном вечере, куда мне пришлось пойти с Дженет. Правда, сам я салат не пробовал, а вот Дженет… — Сидней нахмурился. — Извини, Тина, я все забываю… Дженет — это моя старая приятельница.
— Понятно, — опустила глаза Кристина. — Вы вместе присутствовали на вечере?
— Собственно, это Дженет попросила меня составить ей компанию, — пояснил Сидней. — Она хотела заехать сюда, чтобы повидаться с тобой, но я не был уверен, что ты захочешь принимать посетителей, даже если они и хорошие друзья.
Женщина по имени Дженет — хорошая подруга? И она проводит с Сиднеем больше времени, чем жена?
— Это было очень мудро с твоей стороны, Сид. Пожалуйста, передай Дженет, что мне еще требуется некоторое время, чтобы освоиться.
— Хорошо, передам, — пообещал Сидней.
Кристина улыбнулась, и он вдруг обратил внимание, что она, сама того не заметив, стерла салфеткой ярко-красную губную помаду, которую он ненавидел, а его жена обожала. Сейчас губы Кристины были нежно-розовыми, их полнота звала, привлекала к себе внимание. Сиднею захотелось поцеловать эти губы. Сначала слегка, потом проникнуть между ними языком… Сидней хрипло кашлянул.
— Не хочешь ли выпить? — Он плеснул в бокалы немного коньяка для себя и шерри для Кристины.
Пили за ее скорейшее выздоровление. Поставив бокал на столик, Кристина состроила гримасу.
— Что случилось, Тина? — поинтересовался Сидней. — Что-то с шерри?
— Скорее, что-то произошло со мной, — пожала плечами та. — Но… раньше я любила шерри? — робко поинтересовалась она.
— Ты не обязана любить его вечно, — заметил Сидней. — Я налью тебе чего-нибудь другого. Что ты предпочитаешь?
В памяти Кристины внезапно возник образ небольшой темной бутылки с надписью на этикетке…
— Я только что подумала… Ты знаешь напиток, который называется «Гиннес»?
Сидней замер.
— Это пиво. Когда-то оно очень нравилось тебе. — Его голос снизился почти до шепота. — Потом ты решила, что шерри более… То есть я хотел сказать, что ты стала предпочитать шерри пиву.
Кристина почувствовала, что начинает дрожать.
— Боже! Что со мной происходит, Сид?
Сидней внимательно посмотрел на жену, затем отвел к дивану и усадил.
— Пригни голову и сделай глубокий вдох, — велел он.
— Со мной все в порядке… — начала было Кристина.
— Но ты белее мела. Успокойся, Тина. Ты просто начинаешь понемногу вспоминать разные мелочи.
— Что толку, я ведь не могу… не могу… — Кристина вдруг покачнулась и начала валиться на пол.
Сидней подхватил ее на руки.
— Сью! — крикнул он. — Миссис Джефферсон!
Горничная и экономка прибежали через мгновение.
— Боже! — Миссис Джефферсон поднесла руку к губам. — Что случилось, мистер Рейнольдз?
— Сью, принеси немного льда! А вы, миссис Джефферсон, позвоните доктору. Скажите, что моя жена упала в обморок, и попросите приехать.
Отдав распоряжения, Сидней отнес Кристину в спальню и уложил на постель.
— Сид… — слабо произнесла Кристина, открывая глаза. — Что это было?
— Ты на минутку потеряла сознание, — тихо ответил Сидней, — но сейчас уже все хорошо.
— Сэр! — На пороге появилась Сью с миской льда и полотенцем.
— Спасибо, Сью. Несите все это сюда и закройте дверь спальни, когда будете уходить.
Кристина поморщилась.
— Как голова болит! — пожаловалась она. — Что ты делаешь?
— Помогаю тебе раздеться. Сколько здесь пуговиц! Странное платье — возле горла тесно, а внизу широко. Превращает женщину в подобие мешка с картошкой!