Книга Сменяя маски - Алекс Фишер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юля окинула меня придирчивым взглядом, ухмыльнулась и вставила ключ в замочную скважину.
— Ключ от двери Кристофера в замочной скважине, — заговорщически прошептала секретарша и удалилась, оставив меня перед зеркалом в полном замешательстве.
— Что вы там делали? Вдвоем? — услышала я знакомый ироничный голос. — При закрытых дверях?
— Доброе утро, Крис, — промурлыкала Юля.
— Доброе утро, дамы.
Он проводил секретаршу взглядом и посмотрел на меня.
— Ты… — его удивленный взгляд о многом мне говорил.
— Заработалась, — ответила я на его незаданный вопрос.
— Ты ночевала в офисе?
Я пожала плечами. Его взгляд скользнул по стопке бумаг, лежащей у меня на столе.
— Я вижу, у тебя много работы. Но как же твои «постоянные отношения» пережили эту ночь без тебя?
— Кристофер, было так хорошо, когда ты целую неделю умудрялся воздерживаться от комментариев по поводу меня и моей личной жизни! Если у тебя нет ничего срочного, можно я пойду работать?!
Я подошла к дверному проему и захлопнула дверь прямо перед носом своего директора. После этого я спрятала бумаги в сейф, сладко потянулась и принялась за остывающий кофе. После этой процедуры я поняла, что ужасно голодна.
Раздался аккуратный стук из кабинета Кристофера.
«Его в дверь, а он в окно», — подумала я.
Я нехотя встала, повернула ключ и открыла дверь.
Крис стоял на пороге и смотрел на меня.
— Можно пригласить тебя на завтрак?
Вот уж никогда не замечала за Кристофером телепатических способностей.
— Я не голодна, — соврала я.
Бровь Кристофера взлетела вверх.
— Ты же недавно проснулась. А нормальные люди завтракают по утрам.
Я пожала плечами.
— Обещаю без пошлостей, — сказал Крис.
Я еще была в замешательстве и поэтому не ответила, направившись к своему столу.
— Это же завтрак, — развел руками Крис, проходя следом за мной. — Это даже не свидание. Жест доброй воли. Могу я проявить заботу?
— Кстати, о заботе. Ты узнал, что с Максимом? — отпивая кофе, спросила я.
— Нет, но я могу предложить альтернативу.
Я вопросительно подняла бровь.
— Ты идешь со мной завтракать, а вечером мы едем к нему домой. Ты видишь, что у него все в порядке, даешь ему п… пощечину за истраченные нервы. Потом мы…
— Разъезжаемся по домам, — перебила я.
— Я это и хотел сказать, — обескураженно заявил Крис.
Я скептически посмотрела на него.
— Мы же договорились — без пошлостей.
— Ладно, пойдем уже — голод меня победил.
Губы Кристофера расплылись в довольной улыбке.
* * *
Кафе за много улиц от нашего офиса не выглядело привлекательно. Зато готовили там неплохо. Поэтому мой желудок требовательно заурчал, когда носа коснулись манящие ароматы. Как и во многих недорогих кафе, здесь нужно было отстоять очередь, прежде чем получить долгожданную пищу. Она выбиралась, как колбаса на постсоветских витринах. Насмотревшись на многообразие предлагаемых блюд, потребитель просил положить понравившуюся ему еду и направлялся к кассе. Далее нужно было пройти в довольно уютный зал, в котором располагалось множество столиков.
Кристофер помог мне снять пальто за одним из них.
— Куда ты меня привезла? Как ты можешь здесь кушать? — пренебрежительно спросил он, оглядываясь по сторонам.
— Мне нравится, как тут готовят.
— Как все запущенно! — нахмурился он. — Ты, видимо, не ела в своей жизни настоящей вкусной еды. Надо тебе как-нибудь приготовить что-то стоящее.
— Ты умеешь готовить? — удивилась я, хотя знала о его хобби.
— Попробовала бы ты мой недавний жульен… — зажмурился Крис, видимо, вспоминая вкусовые качества его последнего шедевра. — Аппетитная курица в кокотнице, с грибами и сыром. Ты не представляешь себе, какое сочетание дают голландский сыр и шампиньоны. А когда блюдо начинает подходить, запах разносится по всему дому. И не удивлюсь, если соседи ничего подобного в жизни не пробовали. Именно курица, вымоченная в белом вине, придает блюду насыщенность и полноту. А если запиваешь это все австралийским шираз… Кристина, ты себе даже представить не можешь!
Я улыбнулась: Кристофер был гурманом, и я понимала, что это заведение явно не его формата. Он никогда не понимал, как можно наплевательски относиться к приему пищи.
— Напомни мне, чтобы я тебя сводил в один нормальный ресторанчик. Там великолепная японская кухня.
— Ты попробуй, что они готовят здесь — тебе понравится.
— Спасибо, я не голоден, — быстро ответил он. — А где официант? — он огляделся.
Я искренне улыбнулась. Мне доставляло удовольствие наблюдать за его поведением.
— Ты что, ни разу не был в такого рода кормушках? Как же ты избалован! Пойдем, — я протянула ему руку.
Он испуганно посмотрел на меня.
— Только не говори, что здесь «self service».
Я снова улыбнулась и направилась в зал выбора блюд. Кристофер действительно был первый раз в подобного рода заведении и продолжал ошеломленно оглядываться по сторонам.
— О боже, мы в столовке!
— Своего рода, — я пожала плечами.
— И это мой заместитель! Принимает пищу в совдеповской кормушке!
Я уже начинала посмеиваться, меня явно забавляло его поведение. Он был похож на загнанную в угол мышь, с которой неизвестно что сейчас сделают. Я его давно знала, но такую реакцию на столовую самообслуживания представить себе не могла.
— Слушай, а ведь тут наверняка есть тараканы! — не унимался Крис.
— Как и везде, — подтвердила я. — Замолчи, наконец!
Под пристальным взглядом моего спутника я взяла поднос и вилку. Направившись к стеклянным витринам, я размышляла, что мне хочется съесть.
Кристофер следовал за мной, скептически разглядывая предоставленные блюда.
— А вот эти куриные тефтели под подобием бархатного соуса довольно аппетитно выглядят, — сказал он.
— И они очень вкусные. Я, как правило, беру их на обед или ужин.
— А что ты будешь сейчас? — спросил он почти загробным голосом.
— Не знаю. Я готова съесть все.
— Советую взять рис и… — он на мгновение задумался. — И тефтели под подобием бархатного соуса.
Я не последовала совету Кристофера, остановив свой выбор на блинчиках с творогом и еще добавив чашку капучино. Мужчина тоже взял кофе.