Книга Танец безликих - Анастасия Акулова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Горизонт заалел, когда Мишель закончила со своими нотациями. Мишель сказала, что проберётся в комнату, где буду я спать, мне нужно только не запирать окно. Откуда у аристократки мои навыки я решила не спрашивать.
— И не бойся, — Мишель стояла у двери, опустив руку на ручку. — Мой муж не такой сильный маг, чтобы смотреть через морок. Можешь многое списывать на плохое самочувствие. Если он ничего не заподозрит, тебе ничего не угрожает.
Она тихо сказала, что её похождения к любовнику даже внимательный лорд-посол не заметил и, хихикая, ушла из комнаты.
Почти уверена, что он смотрит на жену и думает что-то вроде «Какая ж ты мразь. Думаешь, не знаю?»
Я выдохнула. Чёрт, если бы не натолкнулась на Мишель, была бы уже вне стен замка. Была бы уже Хелен Уайт, мелкой мошенницей, а не служанкой Хелен в гареме главы Тайного отдела. И никак не Мишель Дюран, женой посла.
Но я нашла в этом прекрасную перспективу обчистить аристократишек. Что ж поиграю роль Мишель, за это щедро платят.
Однако прежде, чем покинуть замок, аккуратно подкинула на свою бывшую кровать письмецо, адресованное Кристоферу. Когда он узнает, что я сбежала, наверняка обнаружит его. Чревато, конечно, ведь обман может раскрыться раньше времени, но всё же… Да, я не удержалась. И пусть после этого костей не соберу, если поймает, но жажда мести за вечер чтения воспоминаний зашкаливала. Как он сказал? «Твоя жизнь по-прежнему в моих руках, Маска, и так будет столько, сколько я захочу». После этого пары ехидных замечаний будет мало, но моя не очень злопамятная душенька удовлетворится и этим. Если, конечно же, этот лощённый индюк не появится в моей жизни снова.
Ну да, просто верх оптимизма…
* * *
Господи, как это, оказывается, прекрасно — свободно дышать на воле, чувствовать себя свободной, как раньше, а не пленницей в золотой клетке…
Была уже ночь. Моё любимое время суток. Впрочем, как и для каждого вора. Иногда необразованные люди называют нас Ночными охотниками, прямо как вампиров и прочую нечисть, которая в столице не водится, да и в провинции нашей империи встречается редко.
Город сиял тысячью разноцветных огней, манил, завораживал, как завораживает танец пламени безумного мотылька. Ухоженные распущенные волосы стелились по плечам, как жидкий шёлк, слегка развеваясь на ветру, дорогая ткань платья приятно льнула к телу, а глаза — я знаю это — сияли. Охватившее чувство невероятного облегчения отражалось и в походке, и в улыбке.
Я не спеша брела по узким мощённым плитой улочкам, любуясь огнями города и безмятежным звёздным небосводом, украшенным бледным диском серебристой и печальной луны. Естественно, Мишель подробно объяснила мне, куда идти. М-да, из одной авантюры в другую. Впрочем, в данном случае пословица «из огня да в полымя» не подошла бы, ибо одно дело быть служанкой-воровкой, которую все, включая хозяина, терпеть не могут, и другое — быть официальной женой не менее богатого аристократа, пусть не любимой, но оберегаемой. Хотя это же, с другой стороны, и напрягает. Буду надеяться на то, что у господина Дюрана не будет времени видеться с «женой». Вся моя жизнь — это авантюра. Вот только с появлением в ней лорда Брайта уровень риска повысился на несколько порядков.
Решительно тряхнула светлыми с медовым отливом волосами. К чёрту Брайта и всё, что с ним связано. Я буду далеко от него, и второй раз он меня не раскусит.
Итак, по словам Мишель, посла с его гаремом расположили в небольшом поместье близ императорского замка. Санрайс я с детства знаю как свои пять пальцев, потому найти указанное место не составило труда.
Это было большое и довольно богатое поместье, смахивающее на маленький дворец. Он мерк рядом с величием поражающего взор императорского дворца, но всё же… наверное, именно такой дом я бы приобрела, если бы у меня были деньги и семья.
Отперев данным Мишель ключом железную калитку, вошла во двор по мощённой тропинке, рассекающей красивый цветущий сад. У самих дверей заметила вооружённую стражу из четырёх человек, и сердце на секунду предательски сжалось. По роду своей профессии я побаиваюсь дяденек в латах или униформах с погонами. Но тут же вспомнила, что конкретно сейчас всё иначе. Я не я, а Мишель Дюран.
— Добрый вечер, госпожа, — те, вытянувшись в струнку, слаженно поклонились.
— Добрый. — Милостиво кивнула я, с грацией королевы шествуя через открытые мне двери.
Выдохнув и чуть расслабившись, осмотрелась. Внутри поместье тоже не разочаровало — красиво, дорого, без аляповатости и помпезности.
— Добрый вечер, госпожа, — передо мной исполнила изящный книксен девушка, по описанию походящая на служанку Мишель, — Изволите ужинать, или же сначала подготовить вам ванную?
— Сначала ванную. — Распорядилась я, пряча в уголках губ счастливую улыбку.
После того «забега» из личной бани Брайта я так и не помылась в нормальной бане, только в медных тазиках, как и все служанки. До этого же всю жизнь доводилось мыться только в озёрах да прудах по ночам, пока никто не видит, за исключением редкой удачи. А тут… ванная. Да и, небось, не абы какая.
…Из ванной я вышла совершенно счастливой. И что, что пришлось терпеть то обстоятельство, что мыли меня служанки — если бы отказалась, никто бы не понял. Зато какой результат, ммм… чувствую себя только что распустившимся цветком, чей чудесный аромат заглушает все другие.
Гарем мало чем отличался от гарема Кристофера. Тоже десятка два наложниц и фавориток — все ухоженные, красивые, кланяются смиренно, а в глазах вызов. Несколько служанок и надзирательниц. Ничего необычного.
Мои новые апартаменты находились на порядок выше этажа фавориток, и занимали весь последний этаж гарема. Просторная комната буквально утопала в вышитых мягких подушках, софах, приземистых столиках с иностранными лакомствами, будоражащими мой голодный желудок, в коврах, тканях и подсвечниках со множеством ароматизированных свечей. В воздухе витал приятный цитрусовый аромат апельсинов — кажется, любимый аромат Мишель. А вся комната казалась живой и обладающей просто безумной энергетикой. Ну, это, наверное, уже совсем у меня разыгралось воображение от восторга.
Всё это великолепие казалось раем на земле для нищенствующей всю свою жизнь воровки.
И вот, я, облачившись в сорочку и шёлковый халат, расположилась на огромной кровати с бокалом дорогого холодного вина, читая оставленный Мишель любовный роман.
— Мишель, вы уже здесь? — Потонув в неге, я не услышала тяжёлых шагов, и из экстаза меня вырвал низкий мужской голос. — Дорогая, вы заставили меня поволноваться. Неужели вам стало настолько дурно, что вы покинули замок лорда Брайта, не предупредив меня и не попрощавшись с ним? Это несколько невоспитанно и не похоже на вас.
О, вот и рогоносец. Я с любопытством взглянула на муженька — Матрис Дюран небезызвестная личность. Итак, он предстал именно таким, каким его мне доводилось видеть в газетных портретах: грузный, широкий в плечах мужчина с развитой мускулатурой, он бы очень сильно напоминал того служаку, телохранителя Кристофера по имени Андрэ, если бы ни лощеность и некоторый светский лоск, свойственные всем аристократам, а уж птичкам такого высокого полёта — тем более. Несмотря на далеко не модельную внешность, этот человек вызывал у меня невольное уважение — насколько я знаю, он не потомственный аристократ, а добился всего сам, будучи изначально простым горожанином. Даже меня это как минимум восхищает.