Книга Тайна кораллового рифа - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты погрузи ее сперва на наш катер! – огрызнулся тот.
– Остановитесь! – орал я. – Не делайте этого!
А потом я забыл обо всем на свете и бросился на этих четверых. В голове у меня не было никакого плана действий. Просто я знал, что должен их остановить.
Один из них свободной рукой легко отпихнул меня в сторону.
– Не подходи близко или я сделаю тебе больно! – рыкнул он.
– Отпустите ее! Сейчас же отпустите русалку! – не помня себя, вопил я.
– О русалке забудь, – сказал тот, что отпихнул меня. – Ты ее больше не увидишь!
Чтобы не упасть, я схватился за фальшборт. Сердце мое едва не выскочило из груди. Я задыхался.
Слушать полные ужаса крики русалки было свыше моих сил.
Я не мог позволить им ее увезти. Во всяком случае – без борьбы.
Вчера она спасла мне жизнь. Теперь наступила моя очередь.
Но что я мог сделать?
Они уже вытащили русалку из аквариума и держали ее втроем.
Она корчилась и извивалась, совершенно обезумев.
Мне пришло в голову, что если кинуться им в ноги неожиданно, вдруг они повалятся или как-то замешкаются, а я спихну русалку в океан, а уж там-то она сумеет выбраться из сети.
По-бычьи наклонив голову, я глубоко вздохнул и ринулся прямо на них.
– Билли, остановись! – крикнула Шин.
Но я уже врезался в одного из троих, державших сеть с русалкой, сильно ударив его головой в живот.
К моему ужасу, он почти не шелохнулся.
Свободной рукой он схватил меня, оторвал от палубы и швырнул в аквариум.
Я с головой погрузился в теплую воду и тут же вынырнул, кашляя и отплевываясь.
Сквозь стекло я видел, как они перебросили сеть с русалкой на палубу своего судна. Теперь ничто не могло помешать им уйти!
Я пытался выбраться из аквариума, но стенки его были слишком высоки. Руки мои скользили по мокрому стеклу, и я никак не мог схватиться за край.
Теперь оставался лишь один человек, который был в силах остановить неизвестных в масках. Александр.
Но где же он? Неужели он не слышит всей этой кутерьмы?
– Александр! – закричал я изо всех сил, но голос мой заглушили стеклянные стенки аквариума.
Наконец он появился на палубе. Я увидел его крупную белокурую голову и мускулистое тело. Он шел ко мне. Наконец!
– Александр! – крикнул я, не переставая работать руками и ногами, чтобы держаться на плаву. – Останови их!
Тем временем на неизвестном катере завели мотор. Один за другим люди в масках попрыгали на палубу своего судна.
Трое из них уже покинули «Кассандру». Один пока еще оставался на палубе.
Сквозь стекло я видел, как Александр подбежал к нему и схватил за плечо.
«Вот так! – подумал я. – Врежь ему, Александр! Врежь ему хорошенько!»
До этого я никогда не видел, чтобы Александр кого-нибудь ударил. Но я знал, что он сумеет это сделать, если понадобится.
Но Александр не стал бить человека в маске. Вместо этого он спросил:
– Все в порядке? Русалка на борту?
Человек в маске кивнул.
– Хорошо, – сказал Александр. – Деньги у вас с собой?
– Конечно.
– Отлично, – пробормотал Александр. – Тогда давайте побыстрее убираться отсюда!
Я едва не захлебнулся.
Значит, Александр заодно с ними? Нет, это невозможно! Он всегда казался таким хорошим парнем!
Но уже в следующее мгновение я понял, что он это все и устроил. Никто, кроме него, не знал, что у нас на борту русалка.
– Александр! – крикнул я. – Как ты мог?
Он посмотрел на меня сквозь стекло аквариума и пожал плечами.
– Бизнес есть бизнес, Билли! – сказал он. – Зоопарк собирался заплатить за русалку миллион долларов. А мои новые хозяева заплатят двадцать миллионов. – Он криво улыбнулся. – Ты же знаешь математику, Билли. Что бы ты выбрал?
– Гадина! – заорал я. Мне очень хотелось врезать ему как следует, и я с удвоенной энергией принялся выбираться из аквариума. Но только поднял тучу брызг и наглотался воды.
Следом за человеком в маске Александр пошел к борту, а я лишь беспомощно колотил кулаками по стеклу аквариума.
Тут я увидел, что Шин встала на ноги, а доктор Дип слабо зашевелился.
Александр этого даже не заметил и равнодушно переступил через тело учителя. Его совершенно не беспокоило, что доктор Дип мог быть серьезно ранен.
Я видел, как дядя вцепился в лодыжку Александра.
– Ч-ч-черт! – выругался Александр, со всего маху грохнувшись на палубу.
Похоже, он сильно ушибся.
Шин завизжала и отступила к фальшборту.
«Может быть, еще не все потеряно, – подумал я, и сердце мое забилось быстрее. – Может быть, им все же не удастся уйти».
Александр сел, оглушенно тряся головой и потирая локоть.
– Взять их! – крикнул он людям в масках, придя в себя.
Двое вернулись на «Кассандру» и схватили дядю. Шин завизжала еще громче и бросилась на них со своими крохотными кулачками.
Толку от этого, разумеется, было чуть. Третий завел ее руки за спину.
– Лягни его, Шин! – крикнул я из аквариума.
Шин попыталась лягаться, но тот еще сильнее вывернул ей руки, и она совсем не могла шевелиться.
– Отпустите их сейчас же! – вопил я в отчаянии.
– Ну, и что нам с ними делать? – спросила одна из масок.
– Что хотите, только быстрее, – сказал Александр. – Нам уже давно пора отсюда убираться.
Тот, что держал Шин, оглянулся на меня. Я изо всех сил колотил руками по воде, стараясь удержаться на поверхности.
– Они могут вызвать полицию с острова или Береговую охрану, – сказал он, нахмурившись. – Лучше всего их убить.
– Брось их в аквариум! – предложил другой.
– Александр! – крикнул доктор Дип. – Я знаю, ты не жестокий человек. Ты не позволишь им этого сделать.
– Простите, доктор Дип, – пробормотал Александр, глядя в сторону. – Я не могу их остановить. Иначе они убьют и меня.
Не сказав больше ни слова, он спрыгнул на чужой катер.
«Какой гад!» – подумал я с ненавистью.