Книга Удивительная вечеринка - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я побежал за помощью, — сказал он, быстро отступая назад. — Но заблудился. Забрел в самую чащу.
— Но что произошло?! — Как только Тони отпустил ее, страх мгновенно вернулся.
— Брайан свалился в овраг. Наверное, он потерял фонарик и решил бежать дальше без него. Я не видел, как он упал, и нашел его не сразу. Но, как только нашел, сразу же побежал за помощью.
— Но я не понимаю…
— А ты-то как его нашла? И вообще, что ты здесь делаешь?
— На меня кто-то напал. Я вырвалась, но упала в этот овраг. — Она схватила его за руку, сжала ее. — Ой, ты порезался!
— Наверное, о кусты. — Он мягко убрал руку. — Я бежал, пытался выбраться, чтобы позвать на помощь. Но кто на тебя напал? Что случилось? — он смотрел на нее нежно, встревоженно.
Он по-прежнему любит ее. Несмотря ни на что, она почувствовала глубокое облегчение.
— Я его не видела. Все произошло так быстро.
— Они здесь! Сюда! Сюда!
— Эй, ребята, с вами все в порядке?
Громкие голоса, яркий свет фонарей. Через несколько секунд в овраг уже спускались полицейские и отец Мег.
— Куда ты пропала? — крикнул он, прижимая ее к себе. — Только что была рядом, и вдруг — нету!
— Где другой парень? — спросил полицейский у Тони, светя фонариком прямо ему в лицо.
Мег заметила, что полисмен совсем молоденький, почти ровесник Тони. Он был страшно взволнован — похоже, впервые вышел на задание.
Тони, отворачиваясь от слепящего света, указал на лежащее тело.
— Брайан здесь. Он упал и, кажется, сильно покалечился.
— Вызывай «скорую помощь», — кинул полисмен товарищу, опускаясь на корточки, чтобы осмотреть Брайана. Второй полицейский быстро полез вверх по склону.
— Здорово ему досталось, — испуганно воскликнул первый, освещая лицо мальчика фонариком.
Брайан пошевельнулся и открыл глаза. Он попытался поднять голову, но полицейский мягко удержал его за плечи.
— Что здесь случилось, сынок? — спросил он, снова направляя фонарик на Тони.
Забавно, мелькнуло в голове у Мег. Он почти наш ровесник, а называет Тони сынком.
Тони щурился от яркого света. Вид у него был измученный и очень испуганный.
— Он упал. Я не видел, как.
— Да, неудачно упал. — Полицейский опустил фонарик, осветив рубашку Тони, испачканную и рваную на груди.
— Я побежал за помощью, — объяснял Тони. — Но заблудился.
— А что вы вообще делали здесь глубокой ночью? — поинтересовался полицейский.
Где-то взвизгнули тормоза. Видимо, приехала «скорая помощь».
— Да ничего особенного, — пробормотал Тони. — Играли.
— Хороша игра, — пробурчал полицейский. Он скинул куртку и накрыл ею Брайана.
— Держись, сынок. Все будет нормально.
Брайан не отвечал. Он смотрел прямо перед собой, словно ничего не понимал и не осознавал. с Вниз по склону уже спускались санитары. Когда они стали укладывать Брайана на носилки, он — п вдруг начал сопротивляться.
— Со мной все в порядке, не надо, со мной все в порядке. — Он смотрел прямо на Мег, но, кажется, не узнавал ее.
— Тебя ждет отец, — зло сказал мистер Далтон Тони. — И, на твоем месте, я бы извинился перед родителями Брайана. Вы страшно перепугали нас всех этой ночью.
Тони молча смотрел в сторону.
— Был бы я твоим отцом, я бы тебе показал!
— Ага, как же, — буркнул Тони себе под нос.
— Ты что-то сказал? — взвился мистер Далтон.г
— Ну папа, перестань, — схватила его за руку Мег. — Тони не виноват. Ему самому плохо. Он же заблудился в лесу. Не кричи на него.
Мистер Далтон кинул мрачный взгляд на Тони. Затем посмотрел на дочь и вдруг охнул.
— Что с тобой? Ты вся в грязи!
— Я споткнулась, — быстро соврала она, чувствуя, что краснеет. Хорошо, что в темноте не разглядишь. — Споткнулась и упала в этот овраг.
— Бедный Брайан, — пробормотал Тони.
— Поздно вздыхать, — рассерженно бросил мистер Далтон. — Но, может быть, в следующий раз т вы немного подумаете, прежде чем идти ночью в лес только для того, чтобы поиграть в эту глупую, бездарную игру. — Он шумно зашагал вперед, как рассерженный медведь, у которого отняли бочонок с медом.
Мег и Тони двинулись за ним. Девочка взяла друга за руку и прижалась головой к его плечу.
— А правда, зачем ты пошел сюда с Брайаном? — спросила она шепотом, чтобы не услышал отец.
— Сам не знаю. — Тони дернул плечом. — Я подумал, что это может быть забавно.
— Но тебя эта игра никогда не интересовала. — Мег пошла еще медленнее.
— Ну почему же, интересовала, — напрягся Тони. — Я хотел понять, что это за игра такая. Но я никогда не думал, что Брайан относится к ней так серьезно. Как только мы пришли в лес, он сразу же совершенно переменился. Превратился в волшебника третьего уровня. Он вел себя так, как будто он действительно волшебник, как будто это не игра. Мне даже стало не по себе. Он слишком вошел в роль.
— А кого изображал ты? — спросила Мег, опираясь на его руку и переступая через тонкое поваленное деревце.
— Да вроде бы воина. Так странно.
— Это вообще странно. Ты всегда терпеть не мог Брайана. И вдруг…
— Это неправда, — вскипел Тони. Он резко остановился и вырвал у Мег свою руку. — Сколько раз тебе объяснять? Мне просто захотелось разобраться в игре! Вот и все. И отвяжись от меня. А хочешь кого-нибудь допросить, отправляйся в полицию.
— Прости, пожалуйста, — сказала она торопливо, испуганная его внезапной яростью. — Я не хотела тебя обидеть. У меня тоже была тяжелая ночь.
Лицо Тони смягчилось.
— Ты тоже прости меня, — сказал он, опуская голову. — Так ты не видела, кто на тебя напал?
— Нет. Было очень темно. Все случилось так быстро. Он выбил у меня из рук фонарик, а потом схватил за плечо и прошептал что-то про вечеринку. А потом я вырвалась и упала в овраг.
— Что?! Про вечеринку? — Тони положил руки ей на плечи. — Ну-ка, повтори.
— Он сказал: «Я предупреждал тебя насчет вечеринки» или что-то в этом роде. Он говорил с такой злостью, как сумасшедший. Дышал мне прямо в лицо. Я страшно испугалась. И он так вцепился мне в плечо — до сих пор болит.
— Он что, следил за тобой от самого дома? — взволнованно спросил Тони.
— Не знаю. Просто не знаю, что и думать. Вчера вечером, когда я возвращалась от Шеннон, меня чуть не сбила машина. Я думаю, это не случай но. Мне страшно, Тони…
— Нет. Не может быть. — Он крепко обнял ее. — Какое счастье, что ты цела и невредима. Но это уже слишком. О вечеринке надо забыть. Правда, Мег?