Книга Монополия на верность - Эйми Карсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поздно вечером в воскресенье Карли стояла в эксклюзивном боксерском зале, сжимая пальцами кожаные поля недавно купленной ковбойской шляпы. Хантер в защитном шлеме, слегка подпрыгивая, кружился вокруг своего противника. Его движения были легкими и изящными. И пот, блестевший на его обнаженном торсе, лишь добавлял ему чисто мужской красоты. Карли будет непросто прийти в себя.
«Сосредоточься, Карли. Просто сосредоточься».
Мужчины закончили тренировку на ринге. Противник Хантера нырнул между канатами, спрыгнул с платформы и направился к раздевалкам мимо Карли, кивнув ей на ходу. Не обращая внимания на ее присутствие, Хантер снял боксерский шлем и взял полотенце, лежавшее в углу, чтобы вытереть лицо.
Собравшись с духом, Карли сделала глубокий вдох, ощутив запах кожи и пота.
– Я принесла вам подарок. – Держа в руке белую ковбойскую шляпу, она подошла к рингу.
Хантер медленно повернулся к ней, облокотился на канаты и посмотрел на нее сверху вниз.
– Как вы меня нашли? – спросил он.
– В день нашей первой встречи вы сказали мне, что ходите в боксерский зал. Было не трудно выяснить, в какой именно. – Она протянула ему шляпу. – Это вам.
Он посмотрел на ее подарок.
– Вы выяснили правду. И выиграли пари, – сказал он. – Мне не нужен утешительный приз.
– Это подарок-благодарность. – Она сделала шаг вперед к краю ринга, все еще протягивая ему шляпу. – Вы как-то спросили меня, верю ли я, что вас ложно обвинили в разглашении информации. Теперь я могу сказать однозначно, что да. – Хантер настороженно смотрел на нее. – Почему вы это сделали?
Она знала ответ, но хотела услышать его от Хантера. После всех его разговоров о своем бизнесе, приоритетах и прочей ерунде, в которую он якобы верил, своим достойным поступком он доказал обратное.
– Это был лучший способ наконец-то избавиться от вас, – просто ответил он.
Двадцать четыре часа назад она бы ему поверила. Теперь покачала головой.
– Лжец, – сказала она. – Вы сделали это признание не поэтому.
Когда Хантер не ответил, она заговорила:
– Вы рассказали немного подробностей о вашем расставании, но вам все равно удалось переключить внимание ведущего. – Ответа не последовало, поэтому она продолжила: – Вы сделали это, чтобы отвлечь Брайана О’Коннора от моей истории, разве нет?
Загадочная улыбка вернулась к Хантеру. Он наклонился, пролез между канатами и спрыгнул с ринга, приземлившись прямо перед Карли.
– Возможно, – сказал он и взял шляпу.
– Может, уже хватит, Человек-Загадка. – Она уперлась руками в бедра, изо всех сил пытаясь игнорировать его красивый накачанный торс. – Я все поняла. Вы были ложно обвинены в разглашении информации, ушли из ФБР и создали собственную фирму, чтобы помогать людям защищать свои данные. Я думаю, это отличная история, которая будет интересна общественности.
Хантер бросил на нее резкий взгляд:
– Вы когда-нибудь перестаете быть репортером?
– Нет, – просто ответила она. – Я не могу перестать быть самой собой, как и вы. – Она скрестила руки на груди. – Я журналист до мозга костей. Это не просто моя натура, это моя страсть. Так же как вы остаетесь защитником несмотря на то, что ушли из ФБР. – Карли понизила голос на октаву. – С вас сняли обвинение, почему же вы уволились? Я готова поставить свой новенький мини-купер, что вы не хотели уходить.
Хантер молча смотрел на нее, и этот момент показался ей вечностью. Но когда он заговорил, его слова удивили Карли.
– Накануне нашего первого совместного отпуска я пришел домой и обнаружил, что Мэнди упаковала свои вещи и ушла. – Он сделал паузу. – В кармане у меня было обручальное кольцо.
От слов «обручальное кольцо» сердце Карли сжалось. Это не был ответ на вопрос, который она задала, и его попытка отвлечь ее была очевидна, но она уже не могла ни сменить тему на предыдущую, ни перестать задавать вопросы.
Держа ковбойскую шляпу в руке, он прислонился к двери, ведущей в раздевалку.
– Мы были вместе уже три месяца, и этот отпуск должен был стать нашей первой совместной поездкой. Я планировал поужинать в ресторане, в котором она всегда хотела побывать. Конечно, дороговато при зарплате госслужащего, но я решил, что это того стоит, – продолжал он, – потому что настоящий мужчина женится только раз в жизни.
Только раз в жизни. Карли с удивлением обнаружила, что у нее защипало в глазах от подступавших слез. Если Хантер Филипс давал обещание, то он его держал.
– Когда я позвонил Мэнди с работы, чтобы сказать, куда собирался ее повести, она, вероятно, догадалась, что произойдет. – Он пожал плечами. – Наверное, легче было вот так уйти, чем отказать мне в лицо.
Карли сморгнула обжигавшие слезы. Ни один человек не заслуживает того, чтобы его бросили так трусливо и жестоко, особенно когда он решил сделать предложение руки и сердца.
– Как вы поступили?
Его голос был ровным, но слова прозвучали жестко:
– Я напился.
Она ожидала не такого ответа.
Хантер чуть наклонил голову, не сводя глаз с Карли.
– После недельного запоя, который должен был убить меня, наконец появился Букер, стащил меня с дивана и затолкал в душ прямо в одежде. – Хантер скрестил руки на груди, вспоминая, и на губах появилась слабая улыбка. – У меня небольшие провалы в памяти, но я помню, что кричал на него, чтобы он закрыл кран. Но Букер просто держал меня под душем, а я был слишком пьян, чтобы оттолкнуть его.
Карли с трудом могла представить себе эту картину, учитывая физическую форму Хантера и хрупкое телосложение и детское лицо его друга.
– Что произошло после холодного душа? – спросила она.
– Я протрезвел настолько, что смог переодеться в сухую одежду, сел, дрожа от холода, на диван и накричал на Букера, чтобы тот убирался. Но он не уходил. – Хантер посмотрел на Карли. На его лице было написано, что именно в этот момент Пит Букер заслужил звание верного друга на всю жизнь. – Спустя пару часов моего обиженного молчания Букер сказал, что мне необходимо пережить этот провал с Мэнди, взять себя в руки и начать делать что-нибудь полезное, например дать отпор, – сказал он.
Легко было догадаться, каким был следующий шаг.
– Именно тогда вы и придумали «Бросателя».
– Просто чтобы чем-то заняться.
– И отомстить Мэнди?
– Это был способ выпустить пар. – Печальная улыбка промелькнула на его губах. – Букер помогал мне работать над программой. Изначально она была задумана для электронной почты. Когда отпуск закончился, и я должен был вернуться к работе, он приходил каждый вечер, и мы продолжали добавлять функции к приложению, совершенствуя его. На одни мелодии мы потратили целый месяц, каждый пытался перещеголять другого и найти лучшее музыкальное сопровождение. – Тело Хантера немного расслабилось. – Каждый раз, когда я начинал хандрить, Букер находил очередное название песни, которое смешило меня до слез. Вскоре их набралось так много, что мы решили внести их все в качестве опций.