Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд

132
0
Читать книгу Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 27
Перейти на страницу:

Она обвила его ногами: он принадлежит ей! Она гладила его спину: бери меня, я твоя!

Джина плыла на волнах экстаза, ощущая, как в страстном порыве опять напрягается тело Кейза, как учащается его дыхание, как по мощному телу пробегает дрожь, предвещая кульминационный момент.

Ощущения невиданной остроты подняли ее на гребень апогея любви. Она вскрикнула и в следующую секунду почувствовала, как взорвалась его плоть, и невероятное великолепие этого слияния пронзило ее.

Как парус, потерявший ветер, Кейз обмяк и опустился на нее, уткнув лицо в ложбинку ее шеи. Его грудь судорожно вздымалась, он тяжело, прерывисто дышал. Джина нежно гладила его по спине, надеясь, что он тоже испытывает это чувство удовлетворения.

Он медленно поднял руку, ласково провел по ее шелковистым волосам и прошептал:

— С тобой все в порядке?

Джина была настолько тронута его заботой и вниманием, что у нее пересохло в горле, и она не сразу смогла ответить.

— Да, — наконец пролепетала она, потом обняла его и прижала к себе, зная, как немного сейчас значат слова, как ничтожно мало их, чтобы выразить свои чувства.

Она и представить себе не могла наслаждение, которое охватило ее, наполнив истомой и ощущением полного удовлетворения. Да, Джина испытала некоторый дискомфорт, но она была готова к этому, а то, что происходило потом, превзошло все ее мечты. Кейз был так терпелив с ней, так мягок и нежен, что она отвечала ему, забыв о запретах, давая и беря, учась доставлять удовольствие и ему, и себе. Их сердца бились в унисон.

Джина закрыла глаза и, успокоенная, уснула.


Наконец-то Джина поняла, как приятно, когда по утрам тебя будит мужчина, а не будильник. Легкие, словно касание крыльев бабочки, поцелуи, ласковые прикосновения рук, слова, которые соблазняют и интригуют одновременно. Прижавшись к Кейзу, она готова была провести так весь день.

— Так-так!

Джина даже не сразу сообразила, что кроме них с Кейзом в спальне присутствует третий человек. Она в ужасе подскочила и увидела Зою. Расстроившись, что ее застали в таком виде, Джина натянула простыню до самого подбородка. Кейз, похоже, вовсе не был смущен.

— Доброе утро, Зоя, — поприветствовал он ее.

— Ты могла бы сначала постучать, — недовольно попеняла ей Джина.

— Я стучала, да вы не слышали, — усмехнулась Зоя.

— Чего ты хочешь? — рассерженно спросила Джина, видя, что подруга испытывает удовольствие от ее неловкости.

— Зашла убедиться, что это правда, — ответила ей Зоя. — Теперь вижу, что правда.

— О чем ты? — нетерпеливо спросила Джина. Зоя бросила ей на кровать газету, которую держала в руках.

— Посмотри сама, — и направилась к выходу: — Позвони мне потом, — бросила она через плечо.

Джина открыла газету и прочла заголовок «Автор детских книг пишет счастливый конец своей истории». Здесь же были помещены ее с Кейзом фотографии.

Страшно раздраженная тем, что в газете появилось сообщение об их помолвке, Джина еще раз прочла заголовок. Как Кейз мог так поступить? — размышляла она. Неужели он был настолько уверен в ее согласии, что сообщил эту новость газетам раньше, чем сделал предложение?

— Почему? — тихо спросила Джина, повернувшись к Кейзу, слезы застилали ей глаза. — Как ты мог так поступить со мной?

— Как поступить? — в замешательстве спросил Кейз.

Джина сунула ему газету и встала с кровати.

— Как ты мог сделать это? Неужели твое самомнение не позволило тебе ни на минуту усомниться, что я скажу «да»? Что ни одна женщина никогда не скажет «нет» могущественному Кейзу Форчуну?

Кейз нахмурился и расправил газету у себя на коленях. Увидев заголовок, он тихо выругался и в сердцах стукнул по газете кулаком.

— Ты и правда решила, что это моих рук дело? — сердито обратился он к Джине.

— Ну уж точно не я дала эту информацию прессе. Я не собиралась делать тебе предложение вчера вечером!

Кейз долго смотрел на нее, сжав челюсти, потом вздохнул и протянул к ней руку.

— Иди сюда.

Джина колебалась, она не хотела прикасаться к нему после того, что он сделал. Потом подала ему руку и позволила ему вернуть себя в постель. Кейз обнял ее и коснулся губами мягких волос.

— Джина, прости, я знаю, ты наверно не так хотела объявить о своей помолвке. Какой женщине понравится это? Но я не давал эту информацию в газеты. Клянусь тебе, это не я. Нам следует поехать к твоему отцу. Я уверен, что он уже прочел это и взбешен, что прежде я не пришел к нему просить твоей руки.

Джина испуганно отшатнулась от него.

— Нет! — воскликнула она. — Я не желаю встречаться с ним. Мне не нужно его разрешение для того, чтобы выйти замуж. Своими правами в отношении меня он пожертвовал много лет назад.

— Хорошо, хорошо, — попытался успокоить ее Кейз и снова притянул к себе. — Не хочешь, не поедем.

Джина заморгала, пытаясь скрыть слезы. Как ей хотелось вернуть время на час назад! Она была абсолютно счастлива до того, как увидела эти заголовки в газете, ее сердце переполняла любовь к Кейзу. Любовь? Джина медленно выдохнула, понимая, что это правда. Она влюбилась в Кейза. Ей уже не вспомнить, когда именно это произошло, зато теперь она без сомнения знает, что любит его.

Но каковы чувства Кейза к ней? Любит ли он ее?

— Кейз? — неуверенным голосом произнесла Джина. — Ты любишь меня?

Кейз с удивлением взглянул на Джину.

— Почему ты спрашиваешь об этом?

Джина боялась услышать его ответ, хотя и сам вопрос привел ее в смущение, но ей просто необходимо было знать это.

— Ты никогда не говорил, я просто интересуюсь.

Кейз долго смотрел на нее, потом улыбнулся и крепко прижал Джину к себе.

— Я бы никогда не женился на женщине, которую я не люблю.


Кейз набрал код на двери пентхауса, вошел и увидел Крида, растянувшегося на диване.

— Посмотрите, кто пришел!

— Что ты здесь делаешь? — сердито спросил Кейз.

— Проверяю тебя, брат. Поскольку ты не вернулся вчера вечером домой, я решил, что ты остался здесь. Но вижу, ты не сменил одежду, поэтому смею предположить, что ты провел ночь со своей новой невестой.

Кейз нахмурился еще больше, снял пиджак и бросил его на стул.

— Ну, а если и так?

Крид заложил руки за голову.

— Твое вчерашнее заявление было как разорвавшаяся бомба. Я знаю, что ты решил довести до конца сделку с Рейнолдсом, но никогда не думал, что ты зайдешь так далеко. Жениться на его дочери, чтобы получить контроль над «Рейнолдс Рефайнинг»!

Громко рассмеявшись, Кейз снял рубашку.

1 ... 15 16 17 ... 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд"