Книга Жажда крови - Шарлотта Буше
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Винтер свернул на ближайшую парковку, выскочил из машины и открыл заднюю дверь. Вероника буквально вывалилась ему прямо на руки. Она сразу же начала сопротивляться и вырываться. Тогда он с размаху ударил девушку кулаком по лицу. Удар был настолько сильный и неожиданный, что она отлетела на заднее пассажирское сиденье и осталась там неподвижно лежать.
Словно в тумане она наблюдала за тем, как Винтер связывает ее. Через несколько минут она уже не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Затем он заклеил ей рот пластырем и продолжил путь. Вероника заметила, что он развернул автомобиль; они возвращались обратно в Монзинген.
Во время поездки она безуспешно пыталась освободиться.
Винтер остановил такси, когда солнце уже село. Серый вечерний полумрак заполнил салон. Вероника слышала, как Винтер обошел вокруг машины и открыл дверь. Глаза девушки расширились от ужаса, когда она увидела в дверном проеме кладбище. Это было заброшенное место, местные жители называли его «старым» кладбищем, им уже несколько десятилетий не пользовались.
Винтер схватил Веронику одной рукой, вытащил ее из машины и перекинул, словно мешок, через плечо. Журналистку охватила паника.
Крест!
Она отдала его Катрин и осталась беззащитной. Вероника зарыдала.
На старом кладбище стоял склеп. Он принадлежал состоятельной семье, которая уже давно не жила в Монзингене. К нему-то и направился Винтер. Мужчина спустился на несколько ступенек вниз и открыл массивную ржавую дверь. Раздался противный скрип несмазанных петель.
Вероника снова попробовала освободиться, и в очередной раз убедилась, что это невозможно. Ее попытки вызывали у Винтера лишь усталую улыбку. Он снял ее с плеча и развязал. Но прежде чем она успела что-либо сделать, он вышел из склепа и с грохотом захлопнул за собой тяжелую железную дверь.
Веронику окружила непроглядная темнота. Внезапно она услышала шорох, напоминающий скрежет дерева о каменный пол. Затем раздались шаги…
* * *
– Герхард, ты бы лучше поспал пару часов. Наверняка завтра не будет возможности отдохнуть.
Катрин подошла к врачу и положила руку ему на плечо. Герхард сидел в гостиной старой виллы. Перед ним на столе высились стопки толстых книг в кожаных переплетах из церковного архива. Он взял их сегодня из дома пастора, надеясь найти там хоть какую-то информацию, которая поможет победить демона. Пока безуспешно.
Он наклонил голову, прикоснувшись щекой к руке девушки, и вздохнул:
– Я бы хотел поспать, но не могу.
Его темные глаза проникновенно посмотрели на Катрин. Она села рядом с ним и спросила:
– Что-нибудь нашел?
– Нас всего двое. Это безумие – то, что мы с тобой задумали. Нет никаких шансов, что мы вообще его найдем. Именно сейчас он умножает свою армию.
Он посмотрел в окно.
– И что нам теперь делать? Сбежать? Есть ли в этом какой-то смысл?
– Нет, видимо, нет, – согласился он и взял ее руки в свои ладони. – Я боюсь за тебя. Понимаешь, когда я приехал к тебе в Берлин, то рассчитывал, что на нашей стороне будет Фукс, возможно, Вероника, моя бабушка и, может, еще пара человек из деревни. Одни мы не победим.
Она обняла его и затихла. Затем подняла голову. Ее взгляд был полон решимости:
– Не знаю, откуда мы возьмем силы. Знаю только одно – я должна закончить то, что начала моя тетя. Погибли невинные люди. Мне нравился пастор, а нам пришлось его закопать, как собаку. Этот демон не должен победить. Я потеряла ребенка, а он отнял у меня и Бернда. Нет, мы должны продолжать.
Герхард улыбнулся и погладил Катрин по щеке:
– Да, ты права. Вот, посмотри.
С этими словами он разложил на столе пожелтевшую карту.
– Что это?
– Это старая карта Монзингена. Я спросил себя: где может спрятаться Носферату, если решит вернуться обратно.
– Возможно, он и не вернется. Возможно, у него совсем другие планы. Он наверняка сидит и ждет…
– Предположим, что он вернулся. Что-то привлекает его в деревне, и я думаю, что это связано с фестивалем вина. Подумай сама. Люди изменились, они несут в себе семена зла, находятся во власти Носферату. Для чего им еще устраивать этот праздник?
– Да, видимо, ты прав. Если мы исходим из того, что он вернулся, то…
Она резко замолчала и прислушалась. Оба услышали шорох. Звук доносился от входной двери. Катрин не успела сказать ни слова, как в дверь позвонили. Они обменялись вопросительными взглядами.
– Иди открой, – сказал Герхард, быстро свернул карту и бесшумно вышел из гостиной.
Катрин прошла в прихожую и включила свет. Сквозь матовые стеклянные вставки в двери она увидела плечи мужчины. Ничего хорошего от этого визита она не ждала. Пока Катрин медленно подходила к двери, она достала распятие и крепко сжала его в руке.
Она приоткрыла дверь, оставив накинутой цепочку. Когда Катрин узнала посетителя, то захотела тут же захлопнуть дверь, но Винтер успел всунуть в дверной проем ногу в тяжелом ботинке и официальным вежливым тоном произнес:
– Вам лучше поговорить со мной. Мне нужно кое-что вам передать от некоей Вероники Бланк.
Катрин не собиралась впускать его в дом.
– Исчезните!
Он засмеялся.
– О, нет, госпожа Бауэр! Не так грубо. Ваша подруга подзадержалась с отъездом. Сейчас она находится… ну, как бы лучше выразиться, в нашем обществе.
Он засунул руку в карман жилетки и вытащил оттуда красный шелковый платок. Катрин сразу почувствовала запах духов Вероники и сделала над собой большое усилие, чтобы не расплакаться:
– Что вы хотите?
– Впустите меня в дом, и тогда мы поговорим. А где же доктор Вайс? Он все еще играет в инквизицию?
– Я вас не впущу. Все, что вы хотите мне сказать, вы можете сказать и с порога.
Последние слова Катрин заглушил громкий грохот и треск. В тот же момент во всем доме погас свет.
Молодая женщина стала испуганно оглядываться по сторонам. Ей нужно было сориентироваться в темноте. Она отошла к стене, не выпуская из рук распятие. Было слышно, как Винтер выламывает дверь, и в итоге она с хрустом поддалась.
Катрин также увидела тень, появившуюся из кухни, и сразу поняла, кто это был. Она хотела позвать Герхарда, но язык словно онемел от страха.
Когда входная дверь слетела с петель, девушка бросилась к лестнице на второй этаж. Она чувствовал, как дом наполняется аурой зла и тошнотворным трупным запахом. Катрин знала, что демон совсем рядом. И что у него преимущество – он мог видеть и уверенно передвигаться в темноте.
Но она рискнула.
Катрин схватилась за перила лестницы и тут же отскочила назад.