Книга Пташка Мэй среди звезд - Джоди Линн Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэй пригладила челку и взглянула в бинокль — она словно плыла в огромном океане, — а потом надела маску и посмотрела под воду. Звезды, окружавшие планету, вдруг стали ближе.
БЕТА 7894553 — ЗВЕЗДА ВЛЮБЛЕННЫХ!
ДО БЕТЕЛЬГЕЙЗЕ РУКОЙ ПОДАТЬ!
Мэй отодвинулась от бинокля и прищурилась, глядя на небо. Звезды стали крошечными точками. Она снова посмотрела в бинокль и повернула его вверх. Гораздо ближе, прямо у нее над головой, сияла длинная реклама, подсвеченная лучами, которые шли с планеты Навсегда: «УСТАЛИ ОТ ЦЕЛОГО МИРА? ПОПРОБУЙТЕ ЗАГРОБНУЮ ЖИЗНЬ!»
Ничего себе! Мэй и не подозревала, что во Вселенной столько рекламы. Она пробежала взглядом по небу, надеясь отыскать Землю, но ее родная планета, наверное, была слишком далеко. Мэй так увлеклась, что не заметила незнакомца, висевшего в воздухе неподалеку, пока тот не подлетел поближе.
* * *
По Южному местечку прошел слух, что командиршу Берсерко выпустили на свободу. В то самое утро Дикие Охотники прибежали в спальню Буккарта. Они рыдали и звали мамочку. За всю свою долгую, омерзительную карьеру они впервые встретили жертву, которая дала им отпор. Да к тому же попыталась надрать вихры.
Теперь, как шептались местные жители, у Буккарта осталось лишь одно — совершенно кошмарное — средство. А потому все обитатели Южного Местечка закрывали двери гробов немного плотнее, немного чаще оглядывались через покрытые слизью плечи и спали не так уж крепко (хотя по-прежнему храпели). Каждый раз, выходя на Визгенплац, или прогуливаясь по берегу Штопорной реки, или спускаясь в свои могилы, чтобы отправиться на Землю, они знали, что командирша Берсерко бродит где-то и делает… то, что она умеет делать лучше всего.
Хотя у жителей были веские причины бояться, они зря трепали себе нервы. В первый же вечер после освобождения командирша Берсерко оказалась вовсе не в Южном местечке, а возле телепорта в заброшенном городке Кливилград № 135.
Берсерко внимательно огляделась по сторонам.
Ее коренастое тельце покрывал густой черный мех. Пушистый хвост кокетливо подрагивал, точно помпон. Длинная шерсть торчала во все стороны, так что командирша напоминала гигантское облако черной сахарной ваты или жирную-прежирную индейку, которую откормили для Дня благодарения.[1]
За черным ухом красовался легкомысленный розовый бантик. Длинные усы командирши печально свисали вниз, глаза у нее были большие, зеленые и совершенно неотразимые. На шее она носила сверкающий ошейник с черными бриллиантами.
Командирша подняла голову, принюхалась, обнажив сверкающие клыки, и сказала одно простое слово: «Миау».
Она сразу почувствовала, что здесь побывал живой кот. Вслед за его запахом командирша Берсерко направилась на север.
— Ты что-то ищешь?
Мэй вздрогнула и отшатнулась, плотно запахнув полы савана:
— Ой!
Перед ней стоял дух в темной широкополой шляпе. Тень от полей скрывала его глаза и щеки, оставляя на виду лишь изрезанный шрамами подбородок и сухие губы. Они кривились в насмешливой улыбке.
— Прости, не хотел тебя пугать.
Мэй отступила. От незнакомца пахло кислятиной.
— Ничего-ничего. — Девочка сглотнула, хлопая глазами. В горле у нее совсем пересохло.
Дух кивнул на бинокль:
— Красивые виды?
Она сглотнула еще раз:
— Д-да… миленько.
Незнакомец ответил тихим, скрипучим смехом. Он проплыл мимо и бросил рассеянный взгляд в пространство:
— А вот мне так не кажется. Космос просто несносен. Он такой… — Дух поднял руки и опустил их, грациозно пожав плечами. — Бесконечный, что ли. Слишком велик для меня. А может, это меня в нем мало… Чувствую себя таким крошечным. Как песчинка. — Он повернулся к Мэй, и уголки его губ снова поползли вверх. — Ты когда-нибудь чувствовал себя песчинкой, мальчик?
Мэй сглотнула. Она не сразу вспомнила, что все еще одета в костюм воина. В нем она и правда была похожа на мальчишку. Мэй задумалась. Чуть больше недели назад, глядя на далекие Северные горы, она и в самом деле чувствовала себя крошечной букашкой.
— Да, — ответила девочка.
Улыбка сползла с его губ. Дух снова посмотрел на звезды. В нем было что-то такое, от чего Мэй стало грустно.
— В конце концов, мы все — лишь звездная пыль. — Он горько усмехнулся.
— О чем это вы? — отважилась спросить девочка.
Он посмотрел на нее так, словно она уже знала ответ.
— Из нее сделано все. И живые существа — великие, малые — просто остатки звездной пыли. Взорвался атом, пыль превратилась в планеты, звезды… в нас. Пыль — это сущность всего на свете.
Мэй задумалась. Мысль о том, что она сделана из звезд, ей понравилась. Она провела рукой по савану.
— Ты не ответил на вопрос.
— Какой вопрос?
— Ты что-то ищешь?
— Н-нет-нет, просто… — Она опустила глаза и замялась. — Там красивые виды.
— Вот как? — Он внимательно посмотрел на Мэй.
Острые черты его лица — видимой части — поразили ее. Мэй только сейчас заметила, что они очень красивы для такого древнего существа. Он был старше, чем сама старость.
— Удивительно. Большинство духов давно перестали ходить сюда. Ты, должно быть, особенный.
— Да, наверное, так и есть, — чирикнула Мэй.
— Вижу. — Незнакомец кивнул и одобрительно улыбнулся. — Похоже, ты одиночка. Я тоже люблю побыть один. — Он рассмеялся, но смех прозвучал невесело. — Выходит, мы с тобой — два сапога пара…
Мэй поняла, что он ждет, когда она представится. Девочка стрельнула глазами по сторонам, придумывая подходящее имя. Интуиция подсказывала, что свое собственное называть не стоит. На глаза ей попалась одна из палаток.
— Дубо.
— Дубо?
Мэй кивнула. От досады ей хотелось прыгнуть с утеса. Вот уж точно, голова из дуба!
— Редкое имя для редкого мальчика.
— Да, сэр.
— Ты мне нравишься. — Он кивнул. — Да-да. Очень. А ведь понравиться мне практически невозможно.
Мэй не знала, что сказать.
Незнакомец подплыл к самому краю обрыва, пнул камешек и посмотрел, как он падает. Его плечи поникли.
— Бесконечность, — пробормотал он.
Мэй снова кольнуло странное чувство — жалость и в то же время страх.
Незнакомец снова повернулся к ней: