Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Вперед, к счастью! - Люсиль Картер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вперед, к счастью! - Люсиль Картер

269
0
Читать книгу Вперед, к счастью! - Люсиль Картер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 39
Перейти на страницу:

И все же, несмотря на то что за два года Белла добилась лишь того, что Джеймс один раз ее поцеловал, она продолжала говорить соседям, что он вот-вот сделает ей предложение. Не теряла надежды и Сара. Она буквально натравливала Беллу на брата, подталкивала ее к активным действиям и, разумеется, научила ту отваживать от Джеймса женщин, которые положили на него глаз. Короче говоря, Белла и Сара были сущим наказанием, чумой и холерой, звоном в ушах, от которого невозможно избавиться.

Джеймс подошел к окну и принялся считать:

— Раз, два, три, четыре…

На счет «тридцать» в конце дороги должна была появиться Белла. Однако Джеймс ошибся. Она выскочила из-за поворота, когда он дошел до цифры «двадцать».

Быстро Сара обернулась, удивился про себя Джеймс.

Белла, пухленькая женщина невысокого роста с волосами цвета выдержанного коньяка, круглыми глазами, вздернутым носиком и губками бантиком, неслась на всех парах, словно бригантина, в чьи паруса дул попутный ветер. На ней было синее в белый цветочек платье с надетым поверх него белым фартуком. Видимо, Сара примчалась прямо на работу к подруге, в бар старика Боули, где Белла трудилась официанткой.

Джеймс надел футболку, покинул мастерскую, пересек сад с цветущими розами и вошел в дом как раз в тот момент, когда в дверь громко постучали.

— Привет, Белла! — приветствовал Джеймс незваную гостью. — Что случилось? Ты разве не должна быть в баре?

— Я ненадолго отпросилась. — Белла решительно шагнула вперед, оттесняя Джеймса, хотя он не предлагал ей войти. — Нам надо поговорить.

— Лимонаду хочешь? — спросил он, твердо решив быть терпеливым. — Или, может быть, кофе?

— Спасибо, нет. — Белла плотно сжала губы, так что они побелели. Она была не просто зла — Белла кипела от ярости. — Пройдем в гостиную?

— Вообще-то я страшно занят, — сказал Джеймс спокойно. — У меня заказ на шесть табуретов. Я должен сделать их к пятнице. Пока готовы только четыре, а ведь время уже поджимает.

— Хорошо, — кивнула Белла. — Разговор не отнимет у тебя много времени. Я лишь желаю знать, зачем ты пригласил к себе Клео Льюис.

— Мне почему-то кажется, что Сара уже рассказала тебе обо всем. А если это так, то в сотый раз повторять зачем да почему, я не стану.

— Ей не место здесь!

— Эти слова я уже слышал сегодня. От моей сестры. Забавное совпадение, не так ли?

Ноздри Беллы раздувались, глаза метали молнии, щеки пылали алым цветом. Джеймс смотрел на нее и недоумевал, почему до сих пор терпит ее присутствие.

— Белла, если это все…

— Нет, не все! Ноги этой женщины в твоем доме не будет! Я запрещаю тебе разговаривать с ней, помогать ей и уж тем более приглашать ее к себе!

Джеймс наконец перестал себя сдерживать. Ему до смерти надоели женщины, которые стремились сделать из него подкаблучника.

— Послушай-ка, Белла! — произнес он, буравя ее взглядом. — Может быть, я что-то пропустил, но мне кажется, что мы все еще не женаты. Более того, ты тут не хозяйка. Ты мне даже не подруга. Ты вообще никто, Белла. И тем не менее ты имеешь наглость приходить ко мне и отчитывать меня, как маленького ребенка. По какому праву, интересно?

Она ахнула и отпрянула от него, будто он ее ударил.

— Да как ты смеешь?! Мы встречаемся уже два года, а ты мне заявляешь о том, что я никто?

— Представь себе, да. Я сто раз тебе говорил, что ни за что не женюсь на тебе. Мы с тобой даже не спали, Белла! И мы не встречаемся! А то, что ты два года крутишься около меня, на что-то рассчитывая, — это твои личные проблемы. Я живу так, как мне удобно. И приглашаю в свой дом кого захочу. Прекрати уже стоить планы насчет меня.

Никогда еще он не кричал на нее. Джеймс не собирался ей грубить, но не выдержал. Ее сегодняшняя выходка стала последней каплей.

Белла долго смотрела на него широко раскрытыми глазами, а потом разразилась рыданиями.

— Как тебе не стыдно?! — запричитала она. — Все наши соседи уверены в том, что мы с тобой любовники! Ты скомпрометировал меня! Кто теперь возьмет меня замуж?

— Честно слово, Белла, мне все равно. И меня совершенно не трогают твои слезы. Уходи и оставь меня в покое. И передай моей сестре, что ей следует заняться собственной личной жизнью. А ты, Белла, переключи свое внимание на кого-нибудь другого. Умоляю тебя! Заклинаю! Прошу! Потому что меня ты достала.

Белла взвыла, заломила руки и выбежала из дома, оглашая окрестности душераздирающими воплями. Джеймс сжал ладонями голову и прислонился лбом к прохладной стене. Иногда, вот как сейчас, он мечтал остаться на свете один-одинешенек и больше никогда не видеть женщин.

— Вот так и становятся геями, — пробормотал он. — И в этом виноваты сами женщины!

7

Клео была в пыли с головы до ног. Ее черная одежда стала серой, в волосах запуталась паутина, а под ногтями образовалась траурная каемка. Кроме того, Клео во время уборки провела по влажному от пота лбу рукой, и теперь ее лицо украшали грязные потеки.

Она работала весь день, а следа ее трудов совсем не было видно. Клео осмотрела комнаты, в которых прибиралась, и застонала: чистотой сияли лишь стекла окон. Весь дом ей не вычистить и за неделю. Если Джеймс не пришлет помощников, как обещал…

— Раньше он всегда был верен своим словам, — прошептала она, без сил опускаясь в старое кресло-качалку. — Надеюсь, хоть в этом он не изменился.

Солнце клонилось к закату. Как только начало смеркаться, Клео попыталась включить электричество, но у нее ничего не получилось. Лампочки не загорались. Хорошо хоть водопровод работал исправно.

Скоро в доме станет так темно, что она не увидит собственную вытянутую руку. Ночи в этих краях были непроницаемо-черными.

Пора заканчивать, решила Клео и вышла из дома. Подперев дверь найденной в траве доской, она взглянула на ярко освещенные окна коттеджа, в котором ей предстояло ночевать. Насколько Клео помнила, раньше там жила пожилая пара. Наверное, они умерли и Джеймс купил этот дом. Интересно, давно ли?

Странно, что Джеймс не женат. Такой красивый мужчина не мог долго оставаться холостяком. В городке было принято жениться и выходить замуж после окончания школы. Здесь процветал культ семьи. У Джеймса должно быть много поклонниц. Неужели ни одна из них не смогла затащить его под венец?

Он не станет со мной откровенничать, если я спрошу о причинах его отшельничества, подумала Клео, идя по дороге. По крайней мере, пока он ничего не скажет. Потом, когда Джеймс ко мне немного привыкнет, я смогу вытянуть из него все, что меня интересует.

Она подошла к калитке, кинула взгляд поверх забора и с удивлением обнаружила розовый сад. Клео никогда не видела такой красоты. Она втянула носом ароматный воздух, который мгновенно вскружил ей голову.

1 ... 15 16 17 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вперед, к счастью! - Люсиль Картер"