Книга Пепел - Кензо Китаката
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть, из-за того, что я невротик, дела у тебя идут так хорошо?
Девушки покончили с пирожными и снова принялись сплетничать. Официант время от времени подходил взглянуть, не пора ли заменить пепельницу.
Мужчина неторопливо достал сигарету и так же медленно поднес ко рту. Парень щелкнул зажигалкой.
– Я не терплю, когда мне отдают приказы, как какому-нибудь лакею. Он не смеет командовать, я на ступень выше его. Только что Кураучи убедил меня в этом.
– Вы не лакей. Босс видит в брате Кураучи своего преемника, поэтому попросил вас собрать свою группу. Думаю, здесь вы правы. Но ситуация может дать вам шанс – в зависимости от того, как вы на это смотрите.
– Может быть.
Мужчина выпустил клуб дыма. Он не казался озабоченным.
Время ленча еще не пришло, и в чайной было все так же немноголюдно.
Зазвонил телефон.
– Вот как? Да, я понял. – На этот раз молодой человек не передал трубку боссу. Разговаривая, он поигрывал браслетом. – Конечно, я свободен.
Повесил трубку и криво улыбнулся Танаке.
– Это Муто. Говорит, что с тем строительным проектом, о котором мы беседовали, все в порядке. Я поеду и дам ему еще один толчок.
– Ну, если получится, это облегчит положение. Парень кивнул. Мужчина затушил окурок и посмотрел на вход в отель.
– Я ухожу. Надо кое о чем позаботиться, – произнес молодой человек.
Мужчина кивнул.
Оставшись один, он взял сигарету и сам прикурил. Девушки сплетничали, сдвинув головы, но он не выказывал к ним интереса.
Потом стряхнул пепел – не в пепельницу, а на стол. Официант заметил это и подошел, чтобы смахнуть.
– Не трогай. Оставь, понял?
Официант покраснел, слегка поклонился и отошел.
Стряхнув пепел еще раз, мужчина положил второй цилиндрик на стол рядом с первым. Потом третий, четвертый и после пятого цилиндрика затушил окурок. В пепельнице, кроме одного окурка, не было ничего.
– Подчиненный должен знать свое место, – тихо произнес мужчина.
Еще раз повторил эту фразу. Девушки смеялись. Вошли двое мужчин, уселись за столик, где раньше болтала молодая пара. Официант принял у них заказ и передал его на кухню – два кофе.
– Раздавлены, – бормотал мужчина.
Пальцем он раздавил крайний слева цилиндрик пепла, затем, не переставая бормотать, раздавил все остальные – тщательно, неторопливо. На столешнице осталось пять темных пятен. Палец он вытер о заднюю часть спинки стула.
– Их легко раздавить.
Голоса мужчин смешивались со смехом девушек. На музыку никто не обращал внимания.
– Если они не раздавят меня, я раздавлю их. Как пепел, – бормотал он, уставившись на пять пятен на столе.
В помещение вошли еще шестеро посетителей, и чайная наполнилась жизнью. Мужчина ни на кого не смотрел.
Он снова закурил. Пепел стряхивал прямо на пятна. Официант только посматривал на его столик, то и дело проходя мимо.
Вскоре пятна заметно увеличились в размерах.
– Поживем – увидим, кто будет лакеем. Поднявшись, он достал бумажник из внутреннего кармана куртки и направился к кассе.
Официант некоторое время выждал, затем подошел к грязному столику. В чайную вошли еще два посетителя. Теперь здесь стоял шум.
– Хамы, – бормотал официант, протирая столик мокрой тряпкой.
Пятна не отходили, и он принялся яростно тереть их.
– Ты заплатишь за те сигареты, понял? Менеджер. Волосы его, зачесанные назад, были черными, как агат, но вокруг глаз виднелись морщины.
– Я?
– Ты. Я тебе уже говорил – не ставь мокрые пепельницы.
– Там была всего одна капля! Он специально попал в нее сигаретой. С самого начала хотел доставить неприятности.
–Даже если так, ты должен заплатить за них. Ты легко отделался. Лучше скажи спасибо.
– Вы думаете, они из якудза?
– Кто знает. Не наше дело.
– Да уж! Достал он меня. А я даже не курю.
– Хулиган.
– Согласны? И дальше будете мне говорить, что такова жизнь?
– Потребовалась лишь пачка сигарет. Это тоже жизнь.
– Наверное, вы правы. Когда он вцепился, у меня душа ушла в пятки.
– Если бы он устроил здесь погром, мы понесли бы большие убытки. В любом случае не забудь заплатить в кассу за сигареты.
Менеджер ушел. Официант снова принялся усердно тереть столик, так что он ходил ходуном.
– Черт бы все это побрал!
Лицо его стало красным, будто его опять схватили за рукав.
– Извините. Можно принести воды? – позвала девушка, сидящая за одним из столиков.
– Нет, правда? – продолжали сплетничать девушки. – А почему бы и нет?
Официант принес кувшин воды и наполнил их стаканы. Стекло мгновенно запотело.
Он плеснул немного воды на столик. Снова начал тереть его тряпкой. Пробормотал, уставившись на чистую поверхность без единого пятнышка:
– Вроде бы не видно, а?
Девушки прыснули смехом. Под их смех официант повторил:
– Не видно будет.
Столик качнулся – он еще раз протер столешницу.
Пузырьки перестали подниматься.
Крошечное отверстие в миниатюрной скале засорилось. Но вода оставалась чистой – она фильтровалась сквозь слой гравия на дне, прежде чем насос увлекал ее вверх. И в ней было достаточно кислорода.
Золотой рыбке нравились пузырьки. По крайней мере так казалось. Если долго сидеть у аквариума, то можно заметить, что среди рыбок есть настоящие игруньи. Там было два отверстия, в которые компрессором нагнетался воздух. Я решил, что одного будет достаточно, и заткнул другое зубочисткой, обернутой в бумагу. Однажды я подумал, что пузырьки будут смотреться прекрасно, и купил эту скалу.
Прошел почти год, как я купил золотую рыбку. Такую крупную, с длинным хвостом. Почему-то я решил, что одной будет достаточно. Теперь, год спустя, хвост у нее гораздо длиннее.
– Пузырьки – твои единственные друзья, – бормотал я про себя.
Я увлекся аквариумом три или четыре года назад. Тогда я работал на жадного старика, и это был единственный способ не сойти с ума. На все лады проклинал его в машине, в ванной комнате, всюду, где он не мог меня слышать.