Книга Клетка - Кензо Китаката
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такино был удивлён горячей реакцией Юки, когда он сообщил ей об увольнении Мотоямы. Такино вёл бизнес один, но официально магазин принадлежал отцу жены, реальным же владельцем, учитывая здоровье старика, была сама Юки.
Он думал об этом, сидя в ванне с горячей водой. Сейчас Такино наконец почувствовал, что его тело разогрелось. Он намылился. У него уже начал образовываться животик, но пока ещё совсем незаметный. По сравнению с другими мужчинами его возраста он довольно стройный, но если дело так пойдёт и дальше, то он станет жирным как свинья. Такино вспомнил, что уже задумался об этом год назад. И сейчас его живот не более заметен, чем тогда. Возможно, он всё время будет задавать себе один и тот же вопрос, но день, когда он увидит в себе жирного недотёпу, возможно, так никогда и не настанет.
Такино закрыл глаза и намылил лицо.
В дверь постучали, и в офис Такино вошёл Хиракава. Два часа дня. Пятница. Не самое напряжённое время, но, как всегда, после выходного в четверг комната завалена горами только что доставленных продуктов.
— Пойдёмте наверх, — вставая, предложил Такино.
— Наверх? — переспросил Хиракава.
— У моей жены там небольшое кафе.
Хиракава ахнул. Почему-то его это сильно впечатлило.
Юки была за стойкой. Работала только одна официантка. За столиком у окна напротив друг друга сидели двое мужчин. Взгляд Хиракавы пробежался по комнате, ненадолго задержавшись на стойке, и затем снова обратился к Такино. Такино подумал, что детектив — он всегда детектив: постоянно в работе. Кроме мужчин здесь были две посетительницы — молодые женщины в дальней части зала, занятые дружеской беседой, и человек средних лет, сидящий за столиком у двери. Где-то на заднем плане слышалась тихая музыка.
— Я правильно понял, что вы откуда-то знаете директора клуба «Манчестер»? — начал Хиракава.
— Что именно вам известно?
— Его зовут Такаяси. Похоже, все дороги ведут к нему.
Хиракава положил в кофе сахар и помешал его. В отличие от тела, пальцы детектива, держащие ложечку, выглядели сильными и крепкими.
— Я не просил вас узнавать это.
— Границы закона я не переходил.
— Хорошо. Что с нашим делом?
— Ходят слухи, что Такаяси что-то замышляет, — Хиракава отхлебнул кофе. — А банда, околачивающаяся у его клуба, старается это предотвратить.
— Вот о них я хотел бы знать.
— Картель «Марува», а также полиция, — ответил Хиракава.
Якузда. На мгновение в памяти Такино всплыло лицо Ноды.
— «Марува»? Но это же не их территория?
— Нет. Они большей частью базируются в Сайтаме[8]. Там, где обосновался Такаяси, ни одной банды на самом деле нет. Но этот факт не говорит о том, что это «чистая» часть города. Походите по улицам, расположенным за этими барами и клубами, и вы рано или поздно обязательно наткнётесь на кого-нибудь, связанного с кланом.
Итак, был Нода, просивший Такино отдать значок, который он отнял той ночью у молокососа, появившегося в кафе. Возможно, просто совпадение, что он человек «Марува». Кроме того, у Такино не сложилось впечатления, что Нода пришёл от имени всей группы. Он просто хотел разрулить ту позорную ситуацию, в которую попал его брат по клану, затеяв конфликт с неподходящим человеком.
— Что это за банда? — спросил Такино.
— Начинали они с рэкета…
— Вы хотите сказать, что сейчас они ещё чем-то заняты?
— Ну, они, конечно, старый бизнес не бросили — в этом нет сомнений. Но с тех пор как правление принял нынешний босс и президент, они начали заниматься и серьёзным бизнесом. Но, естественно, остаются в тени.
— Я поражён вашей осведомлённостью.
— Просто это моя работа.
— Пусть так. Не вы ли вчера были в «Манчестере»?
— Знаете, как говорится: вор у вора дубинку украл…
Хиракава допил чашку до дна. Такино упорно ждал, пока его кофе остынет. От чашки всё ещё шёл лёгкий дымок.
Трудно представить, что Хиракава когда-то был рэкетиром. Или был? А может, копом? Что-то в нём иногда проскакивало такое.
— А раньше вы что-нибудь слышали о людях «Марува»?
— Они никак не проявлялись, по крайней мере, открыто. Но ведь в этом мире всегда что-то происходит за кулисами.
Такино закурил сигарету. Снаружи хорошая погода, и люди снова вышли за покупками. Он выдохнул облачко дыма и посмотрел вниз, на улицу.
— Нода — один из них, так?
— Он из верхушки. Но с тех пор, как во главе встал новенький, он весьма активен. Нода занимается источниками информации. Он также не отстранился и от работы с акулами кредита, и от продажи спилов[9].
— Вы знаете больше того, что лежит на поверхности, Хиракава.
— Расследовать дело всегда нелегко.
Такино быстро выпил холодный кофе и встал.
— Я перечислю деньги, как обычно. А ваши расходы я могу оплатить прямо сейчас.
Из внутреннего кармана поношенного коричневого костюма Хиракава вытащил счёт. Он был из «Манчестера», клуба Такаяси.
— Есть шанс, что вы сможете разузнать, что прячет в рукаве Такаяси?
— Это рискованно.
— Я не смогу успокоиться, пока не узнаю всё до конца.
Такино достал тридцать тысяч и положил банкноты на стол.
— Главный департамент токийской полиции дал задание своему Первому детективному отделу следить за этим местом, — заметил Хиракава.
— Первому детективному отделу?
— Довольно странно, да?
Такино немного помедлил с ответом:
— Вы делаете свою работу и получаете деньги. Вы должны быть счастливы, верно?
— Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Вот ведь в чём дело.
— Я думаю, вы любите свою работу.
Теперь встал и Хиракава. Он был примерно того же роста, что и Такино, с хорошей, прямой осанкой, несмотря на возраст.
— Я видел Такаяси вчера, в его клубе.
— И что?
— Ничего. Это всё.
Хиракава взял деньги, но четыре банкноты в одну тысячу иен положил обратно:
— Я легко смогу выяснить, почему копам понадобилось это место.
— Забудьте. Неважно.
Пока они разговаривали, в зале появилось ещё два посетителя. Такино и Хиракава вышли, не сказав Юки ни слова.