Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Соблазнить магната - Эмили Роуз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соблазнить магната - Эмили Роуз

274
0
Читать книгу Соблазнить магната - Эмили Роуз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 35
Перейти на страницу:

— У него были деньги?

— Конечно, у него были деньги. Я знала, что он женится на мне не из-за моих средств.

— А вы богаты? Вы лично?

— По-моему, это вас не касается, но все же отвечу: нет. Однако в то время все думали, что я когда-нибудь стану владелицей «Сазерленд». — Ханна села поудобнее. — Пожалуйста, ешьте, пока не остыло. Нелли кое-чему научила меня. Конечно, я ей и в подметки не гожусь, но, скорее всего, вы не отравитесь.

Ее дразнящая улыбка сводила Уайета с ума, и внутри рождалось странное чувство.

«Это голод. Обычный голод».

Но Уайет не мог отрицать, что Ханне каким-то образом удалось пробить его привычную отчужденность. Она отрезала кусочек мяса, обмакнула в соус и поднесла ко рту. Откровенная эротичность, с которой ее губы медленно сомкнулись вокруг вилки, вызвала очередной приступ желания.

Представив, как серебряные зубцы скользят по ее губам и языку, Уайет ощутил, что его тело воспламенилось. Он завидовал этой вилке. И, как бы глупо и неразумно это ни было, он, однажды попробовав вкус ее губ, жаждал большего. Уайет хотел познать эту женщину на вкус, на ощупь, и желание, как паразит, разъедало его, даже когда он уезжал по делам.

Что она с ним сотворила? Никогда прежде женщина не вставала между ним и бизнесом. Необходимо как можно быстрее вернуться на привычную дорогу. Коттедж — единственная причина, по которой он принял приглашение Ханны.

— Вы рассмотрели мое предложение?

— Не буду отрицать, я думала о нем.

— И?..

Она пожала плечами:

— Мы можем поговорить о делах позже? Я бы не хотела портить ужин. Кроме того, это полезно для вас. Помните, я говорила, что вам предстоит многое узнать о нашем бизнесе? Мы угощаем наших клиентов вином и обедом, прежде чем заключить сделку. Так принято — дать им насладиться покоем, прежде чем закрутить гайки во время послеобеденного кофе.

— Вы хорошо умеете закручивать гайки?

— Скажем так: мой отец был уверен, что я отлично выучила свою роль.

Пламя свечей играло на волосах женщины, делало кожу сияющей. Ее духи дразнили все его чувства, кровь Уайета кипела. Ему нужно было отвлечься.

— Как поживает новая кобыла? — поинтересовался он.

— Неплохо. Вы должны взглянуть на нее. После того как мы не продвинулись ни на шаг в течение нескольких дней, с… сегодня мы добились успеха. Не считая поверхностных ран, лошадь здорова.

Губы Ханны коснулись ободка хрустального бокала, и у Уайета сжалось горло. Эти ее полуулыбки были невероятны. Ему хотелось узнать, что скрывается за ними. Это настоящее помешательство, которое ему совершенно ни к чему. Временное умопомрачение.

Как ей удалось разорвать в клочья его сосредоточенность? Она была не самой красивой из женщин, которых он встречал, не самой сексуальной и, уж конечно, не самой нежной. Скорее, Ханна была ярой спорщицей. Несмотря на это, что-то в ней привлекало Уайета.

Что-то, помимо ее территории, которая проделала дырку в его собственности, как в пончике. Что-то, помимо ее манер хорошей девочки. Он не мог понять, почему его тянет к Ханне. Пока. Но он сумеет.

Буйство гормонов — естественное последствие длительного воздержания. Месяцы после окончательного диагноза Сэма были непростыми. Постоянные метания в поисках врачей, которые один за другим давали неутешительные прогнозы, привели к решению взять Сэма к себе — и к разрыву с Ланой. Плюс приготовления к новой рекламной кампании плюс поиск фермы. У него не было времени даже на невинные свидания.

Сейчас он расплачивается за это непристойными мыслями о своей подчиненной. Но как только Ханна исчезнет из поля зрения, все войдет в норму — и чем скорее, тем лучше.

— Вы искали место для себя и лошадей? — спросил Уайет.

— Вы предъявили ультиматум всего несколько дней назад. У меня не было времени.

Разочарованный, он налил себе вина и вдохнул аромат, пытаясь оценить букет. Тщетно.

— Вы коллекционируете антиквариат?

Ханна проследила за его взглядом:

— Не намеренно. Когда мои бабушка и дедушка смогли позволить себе купить что-то, они стали посещать распродажи — на которые часто брали меня, — чтобы найти мебель, которая подходила бы по стилю к уже имеющейся. Можно сказать, эта мебель — как и ферма — история моей семьи.

— И очень ценная. А БМВ? Его вы тоже унаследовали?

Ханна нахмурилась:

— К чему вы клоните, Уайет?

— Вы живете не по средствам.

— Вы стараетесь приписать мне худшее, не так ли? Машина — подарок отца, награда за прошлый год, когда мы побили все рекорды. Она совершенно непрактичная, но, не буду отрицать, ее приятно водить. Кстати, вам довольно далеко ездить отсюда на завод. Зачем покупать место, которое так далеко от работы? Ближе к Эшвилу есть прекрасные фермы.

Она пытается что-то выведать. Но причины покупки ее не касаются.

— Я уже говорил: эта ферма отвечает моему желанию.

— Неожиданному страстному желанию иметь коневодческую ферму? Ни я, ни остальные служащие не верим в это, так как вы не имеете никакого отношения к лошадям. Вы не закончили экскурсию и даже не заглянули в конюшни.

— На ферме «Сазерленд» компетентные управляющие. Вы бы хотели, чтобы я чаще вмешивался в повседневные дела?

— Нет.

Уайет отодвинул пустую тарелку и откинулся на спинку кресла:

— Ханна, зачем вы меня пригласили?

На ее лице отразилось раздражение. Она выскользнула из-за стола:

— Вы не умеете расслабляться. Берите вино и идите в гостиную, я вам кое-что покажу.

Отставив бокал, так как ему была необходима трезвая голова, Уайет последовал за Ханной как раз вовремя, чтобы увидеть, как она наклоняется над кофейным столиком. В вырезе пуловера он увидел соблазнительные полушария снежно-белых грудей и край кружевного бюстгальтера.

Ханна села на диван, и ее юбка открыла щиколотки, обнажив гладкую кожу. Она положила на колени толстый альбом и похлопала по подушке рядом:

— Садитесь. Пожалуйста.

Уайет прочитал в ее глазах уверенность, а не ожидаемое им смирение.

— Так вы собираетесь продать мне вашу землю?

Она изогнула бровь:

— Вы снова демонстрируете нетерпение. Вы должны избавиться от этого, прежде чем встречать иностранных клиентов. Их может обидеть ваша прямолинейность. Постарайтесь быть более гибким… Что касается вашего вопроса — нет, я еще не решила.

— Если надеетесь получить больше, зря. Цена, предложенная мной, более чем щедра. Так зачем вы меня позвали?

Она терпеливо посмотрела на него:

— Я как раз собиралась об этом сказать.

1 ... 15 16 17 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнить магната - Эмили Роуз"