Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Спелое яблоко - Пола Льюис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Спелое яблоко - Пола Льюис

324
0
Читать книгу Спелое яблоко - Пола Льюис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:

Воображаемая греховная сцена высветилась столь отчетливо и зримо в ее сознании, что она даже испугалась. Что-то ее заносит совсем не туда. Слишком быстрая и острая реакция на знакомство с мужчиной, которое состоялось всего пару-тройку часов назад. Обычно появление элементов эротизма в ее контактах с мужчинами происходило значительно позднее. Причем вначале бессознательно, в ночных снах, а уж потом наяву, в трезвом уме и рассудке. И к тому же довольно редко. Ее всегда отличало в этом плане самообладание и трезвый расчет. Хотя, конечно, во фригидности ее никто бы не обвинил. Она не ледышка, не сосулька и не Снежная королева. Темперамента у нее вполне достаточно для любого мужчины, даже из самых жарких краев. Но вот расходовать его надо разумно и в отношении достойного объекта. Подумав предварительно о последствиях и возможных перспективах, прежде чем поддаваться зову природы.

Надо бы поостыть и присмотреться к спутнику внимательнее. Может быть, джентльмен увлекается гипнозом и магией? И уже успел пустить в ход свои колдовские чары? Интересно было бы узнать, для чего. А вдруг это что-то из обрядов черной мессы? И как бы не попасть потом в полубессознательном состоянии на языческий алтарь в виде искупительной жертвы какому-нибудь козлоногому и рогатому божеству. Может быть, сразу подсказать ему, что козлинообразные предпочитают девственниц, а она под эту категорию уже давно не подходит?

Шутка, конечно, но подумать над своим странным восприятием малознакомого «чужестранца» не помешало бы. Несколько попозже, наедине, вне воздействия его флюидов и ферромонов. А то его эротические запахи, столь зримо преследовавшие и подсознательно будоражившие ее во время поездки, усиленные замкнутым пространством машины, будут слишком забивать ноздри и мешать трезвой работе мозга.

Во всяком случае, из «амбара» надо срочно выбираться. А то ожившие призраки мрачного средневековья могут окончательно столкнуть ее с праведного, разумного и хорошо просчитанного пути современной городской девушки с университетским дипломом.

– Послушайте, Патрик, что-то здесь мрачновато. Явно не для современных дам. Давайте лучше ознакомимся с оставшимися возможностями.

– Как скажете, леди. Мне здесь тоже несколько неуютно. Тяжеловатый комфорт. Больше подходит для мужских компаний, возвращающихся с охоты или рыбалки. Или с войны. Собственно, для осмотра остались только индивидуальные «хижины» для влюбленных пар или небольших компаний, желающих развлечься без посторонних глаз.

– Что вы имеете в виду?

– Сейчас увидите.

Он провел ее к группе домиков, стоявших поодаль от основных строений, оформленных в староирландском стиле. Домики были небольшими по площади, в одну комнату, с конусообразными или четырехскатными крышами, покрытыми соломой или тростником, с незаштукатуренными и небелеными каменными стенами круглой или квадратной формы.

Оки зашли в ближайшую хижину. Каменный пол, покрытый самодельными плетеными ковриками, В центре вместо очага, дым из которого выходил в старину через дверь, а позднее через трубу, располагался круглый деревянный стол для трапезы, окруженный деревянными резными креслами. Почти как в рыцарском замке у короля Артура, только уменьшенного формата. У стен, явно вне рамок традиционной кельтской культуры, в угоду гостям, располагались диванчики с продолговатыми подушками, набитыми шерстью, покрытые овечьими шкурами, как бы призывая к отдыху и расслаблению утомленных или перегруженных спиртным гостей. Л может быть, и к другим плотским радостям. На каждом домике, над входом, висела табличка с его названием, в котором обязательно фигурировало название цветка. Видимо, чтобы добавить цветочный аромат в общую атмосферу телесной и эстетической приятности и чувственности.

– Ну, так на чем остановимся? – прервал ход ее мыслей змей-искуситель. – Посетители пока не кишат, так что у нас огромный выбор. Насколько я понял, «старина» нормандских времен отпадает. Розовый домик вас тоже не прельстил. Остается выбрать хижину.

– Насколько я поняла, весь выбор сводится к тому, чтобы остаться с вами наедине в комнате с закругленными или угловатыми стенами.

– Не стоит драматизировать ситуацию. Есть еще один вариант. Перекусить под навесом, на свежем воздухе, напоенном ароматом свежескошенной травы и пеньем птиц. В этом комплексе предусмотрен и такой вариант. Расположен этот навес несколько поодаль, на берегу ручья. Там есть жаровня и гриль. Можно самим мясо и сосиски поджарить. Или грибы. Мы будем есть картофель, запеченный в костре, прямо с кожурой, и запивать его холодной ключевой водой, от которой ломит зубы.

А еще можно просто корзинку с продуктами с собой захватить и отправиться прямо отсюда на берег моря. Будем вкушать яства под крики чаек и игру дельфинов. Правда, морскую воду я принципиально не пью. В детстве один раз попробовал во время купания, когда чуть не утонул. С тех пор больше не тянет.

– Да вы поэт, сэр. У вас образное мышление и развитая творческая фантазия. Однако я не люблю смешивать запахи еды и травы. И морскую воду тоже не пью. Здесь наши вкусы совпадают. Так что придется выбрать меньшее из зол. Или остаться с вами наедине, или остаться голодной. Итак, я выбираю хижину и еду. И чтобы далеко не ходить и не подвергать себя дальнейшим мучениям, давайте останемся в этой. Мне нравится ее название – «Нарцисс». Надеюсь, вы помните греческую мифологию, что-то там про самовлюбленного юношу, которого восхищал только он сам. Такая аналогия меня вполне устраивает. Вы будете целиком заняты самолюбованием, и я буду чувствовать себя в безопасности.

– Ну что ж. Я рад, что победил здоровый прагматизм. Вы не пожалеете, мисс, о сделанном выборе. Вы в надежных, рыцарских руках. Так что ничто здесь не угрожает вашему целомудрию, вашей безопасности, вашему аппетиту и вашей красоте. Хотя от прямых аналогий в этой жизни я бы воздержался. Они не всегда срабатывают. Я имею в виду самолюбование. Я бы предпочел любоваться вами. Если вы не против, конечно.

– Отнюдь. Почему бы не доставить спутнику такую простую житейскую радость. Признаю свое обаяние, хотя в целом я просто до удивления скромна и самокритична. С зеркалом почти не общаюсь. Карате не занимаюсь, но способна защитить себя от мужских посягательств. Мой аппетит и красоту своими взглядами вы не испортите. А как мы вызовем официанта?

– Боюсь, что телефон или звонок в хижину они еще не провели. Так что, если не боитесь побыть немного в одиночестве, я оставлю вас здесь, а сам быстренько сбегаю в «розовый домик». Там штаб-квартира всего этого заведения.

– Хорошо, я вас отпускаю, благородный рыцарь. Рассчитываю на быстроту ваших ног и сообразительность. Постараюсь не умереть от голода и тоски до вашего возвращения.

Надежды оказались не напрасны. Уже через несколько минут он вернулся в сопровождении довольно смазливой официантки, одетой в стилизованный национальный костюм – короткую зеленую юбку с удлиненной жилеткой того же цвета и белую кофточку, с легким зеленым шарфиком, повязанным узлом на шее, В руках она держала две огромные папки в оранжевом кожаном переплете, которые тут же положила на стол напротив гостьи.

1 ... 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Спелое яблоко - Пола Льюис"