Книга Глубокое синее море - Чарльз Вильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Помолимся Господу Богу нашему, — сказал капитан, и всесклонили головы.
Солнце ярко светило, опаляя всех лучами, гром продолжалгромыхать, а капитан начал читать молитву:
— «Всемогущему Богу было угодно взять к себе душу нашегопочившего товарища, и мы доверяем его бренную оболочку толще морской воды…»
При последних словах Линд и боцман приподняли край двери, итруп, зашитый в парусину с грузом, медленно соскользнул в воду. Гарри посмотрелвниз. Неутяжеленный конец сперва надулся, как воздушный шар, запузырился, нопотом тоже исчез под водой. При этом Годард не мог не вспомнить похороныДжерри, которые состоялись пять месяцев назад. И почему-то подумал, что воттакое погребение самому Эгертону понравилось бы, если бы, конечно, он при этомприсутствовал.
Снова громыхнул гром, и Линд сделал знак капитану.
Стин повернулся к одному из членов команды:
— Скажите мистеру ван Дорну, чтобы он запускал машины.
Годард обернулся и посмотрел на женщин. У обеих на глазахбыли слезы.
Обед начался очень тихо. Гарри перед этим выпил три порциимартини, но они не подняли ему настроения. Все находились в подавленномсостоянии, и даже Линд вел себя тише, чем обычно. Гроза до них еще недобралась, но духота стояла изнуряющая. Оба вентилятора работали на полнуюмощность, однако результата от того не было почти никакого. Воздух словнопропитался влагой.
— Пройдет день, и самое трудное останется позади, — заметилЛинд. Потом повернулся к Годарду. — Ведь если плыть все время в такомнапряжении, то с ума можно сойти.
Гарри ухмыльнулся.
— Только не надо есть грейпфруты, — сказал он.
Линд непонимающе посмотрел на него, а Карин спросила:
— Пусть я глупа, но все же объясните — почему?
— Потому что кожура от них не пойдет ко дну. И будет оченьтяжело, если вчерашняя кожура встретится в море с сегодняшней…
В этот момент вошел радист и протянул капитану конверт:
— Это только что пришло через Калифорнию, и Манила вызываетвас — видимо, с тем же сообщением.
— Спасибо, Спаркс. — Капитан вскрыл конверт, прочелсообщение, затем резко отодвинул стул и извинился перед пассажирами. Линда онпопросил последовать за ним.
Все удивленно посмотрели друг на друга.
— Будем надеяться, что ничего серьезного, — произнесламиссис Леннокс.
— Конечно, ничего серьезного, — ответил Годард. — Возможно,только с моим чеком какие-то неувязки, и теперь миссис Брук придется оплатитьмой проезд. Я понимаю, это звучит немного резко, но я всегда хотел играть рольизбалованной собачонки при хорошенькой женщине.
— В этом случае я обязана вас предупредить, что все моиизбалованные собачонки называют меня по имени, — отозвалась Карин.
Обмен шутками эмоций не вызывал — было слишком душно ислишком влажно.
Кроме того, все думали о радиограмме, после получениякоторой капитан быстро удалился. Есть из-за жары тоже никто не хотел.Собравшиеся извинились перед стюардом и удалились.
За это время солнце уже успело скрыться за пелену туч.Поэтому все остались на палубе со стороны бакборта. Минут через двадцатьпоявился Линд и сразу же исчез в коридоре, но когда все проходили мимо каютыЭгертона, то увидели через иллюминатор, что он находится в ней.
— Что случилось? — поинтересовался Годард.
— Самое что ни на есть невероятное. Сейчас я вам всерасскажу. — Линд закрыл иллюминатор на задвижку, запер дверь каюты на ключ исунул его в карман. — Пойдемте в салон, — предложил он. — Капитан считает, чтонет смысла утаивать все это от вас, поскольку вы были активным свидетелем всегопроисшедшего. Когда мы прибудем в Манилу, нас встретят полиция и репортеры.Можете спокойно подготовиться к этому.
— В связи с Эгертоном? — уточнил Годард.
Линд кивнул.
— Прочтите вот это, — сказал он и протянул ему дверадиограммы. — Сначала вот эту. Обе посланы из Буэнос-Айреса с интервалом в двачаса. Годард прочел:
«Капитану „Леандра“ (Радио Сан-Франциско) Срочно выясните насудне пассажира который пользуется именем Уолтер Эгертон тчк Имеет британскийпаспорт и утверждает что был полковником английской армии тчк Носит чернуюповязку левом глазу седые волосы седая борода говорит английском языке высшихклассов тчк При наличии такого пассажира ни в коем случае не сообщать емурадиограмме и не вызывать у него никаких подозрений тчк Не передавать емуникаких радиограмм на его имя тчк Маниле вместе лоцманом на борт прибудетполиция тчк Паспорт фальшивый тчк Этот человек предположительно Гуго Майер».
Годард посмотрел на Линда. Теперь он понял, что тогдавыкрикнул Красицки. Он выкрикнул его имя. Обе женщины подтвердят, что Красицкивыкрикивал что-то похожее, и Линд кивнул в знак согласия.
После этого Годард прочел последнюю «Ответ лейтенанту ГансуРихтеру полиции Буэнос Айреса».
— Нет, этого просто не может быть! — воскликнула Карин. —Это был такай милый, очаровательный человек!
Линд развел руками:
— Судя по всему, Красицки не сомневался в этом.
— Но ведь все считали, что Гуго Майер уже двенадцать лет какмертв, — напомнила Мадлен Леннокс.
— Не все, — ответил Линд. — Его все еще продолжали искать.
— Должно быть, он почуял, что они напали на его след, ипопытался ускользнуть от них, — высказал предположение Годард.
— Просто ускользнуть — это ему не помогло бы, — предположилЛинд. — Ему нужно было изменить свое имя.
— А эта радиограмма от сеньоры Сантос? — заметил Годард. —Возможно, она содержала намек, что они разыскивают человека по имени Эгертон?
— Неплохая мысль, Шерлок Холмс, — похвалил его Линд ипротянул ему второе сообщение. — Вы совершенно правы.
Годард прочел:
«Капитану „Леандра“ (Радио Сан-Франциско) Получили Вашурадиограмму на имя Консуэлы Сантос о смерти Уолтера Эгертона тчк Подтверждаютсяподозрения что Эгертон был Гуго Майером тчк Строго предписывается сохранитьтруп окончательной идентификации личности посредством отпечатков пальцев поприбытии Манилу тчк Подробный ответ на адрес Ганса Рихтера».
Гарри тихо присвистнул:
— А время в Буэнос-Айресе…