Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Повелитель песков - Шэрон Кендрик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелитель песков - Шэрон Кендрик

442
0
Читать книгу Повелитель песков - Шэрон Кендрик полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 32
Перейти на страницу:

Он открыл глаза. Ничего нового в этом не было. Секс всегда являлся неотъемлемой частью его жизни, как, например, потребность в еде. Он мог похвастаться здоровым аппетитом мужчины в полном рассвете лет. Секс для него был так же естествен, как охота, или скачки, или наслаждение полетом горного орла на фоне бескрайнего лазурного неба Хаярзаха.

Но прежде он никогда не связывал секс с эмоциями, возможно, изза того, что не был готов пускать их в свою жизнь. Довольно рано он понял, что для члена монархической династии необходимо соблюдать эмоциональную дистанцию. Хотя, наверное, любому мужчине не помешала бы подобная позиция.

Откинув нежное шелковое покрывало, он встал с постели и направился в ванную, чтобы принять холодный душ. Струи воды немного расслабили его напряженное тело, но ненадолго.

Эротические сны не давали ему покоя всю прошлую ночь. Но на этот раз все было гораздо сложнее: предметом его снов была не абстрактная красавица, с которой он познакомился на какомто мероприятии и которую он мог вполне соблазнить в следующую встречу, чтобы провести вместе несколько жарких ночей, а потом попрощаться с ней, подарив на память роскошное ювелирное украшение.

Всю ночь его преследовала Франческа.

Он простонал во весь голос, намыливая мочалкой бедра и чувствуя, как ненасытное желание не готово покидать его. Он все еще не терял надежды, что холодные струи воды унесут прочь бесполезные эротические мечты о невозможном. Невозможном, потому что речь шла о женщине, которая навсегда останется для него запретным плодом, о чем он не уставал напоминать себе.

Его мечтой стала Франческа О’Хара, которую он знал всю свою жизнь.

Ее отец доверял ему.

И что важнее всего – у них не могло быть совместного будущего, потому что она была англичанкой, а он – правителем Хаярзаха. Им были уготованы совершенно разные судьбы, и он уважал ее слишком сильно для того, чтобы сделать ей больно. И хотя она была опытной женщиной, собиравшейся выходить замуж, он не мог позволить себе интрижку с ней.

При мысли, что Саймон лишил ее драгоценной невинности, Захид почувствовал, как возбуждение ушло. Он резко отключил душ, вытерся полотенцем и оделся.

На столе его ждал завтрак, и он успел уже отправить письмо по электронной почте, когда в дверь постучали и раздался робкий женский голос с английским акцентом:

– Захид?

– Входи.

В дверях появилась Франческа, надевшая этим утром тусклое серое платье, которое словно смыло всю краску с ее лица.

– Захид…

– Зайди и закрой за собой дверь, – мягко сказал он.

Она подчинилась.

– Нам надо поговорить.

– Вперед. Только давай сделаем это в комфортной обстановке. – Он указал на столик, стоявший у эркерного окна, из которого открывался изумительный вид на город. – Ты завтракала?

– Я не голодна.

– Франческа… – Он издал слегка слышный вздох, поднялся и направился к ней. Взяв девушку под локоть, Захид настойчиво повел ее к столику. – Твой режим питания удивляет меня. Ты все время пропускаешь приемы пищи. Кофе?

Она собиралась сказать ему, что уходит, но он усадил ее в кресло и теперь наливал в чашку ароматный дымящийся напиток, убедив взять из плетеной корзинки аппетитный теплый круассан. Под его пристальным взглядом она вынуждена была отщипнуть маслянистый кусочек выпечки, но положить его в рот так и не решилась.

– Захид, по поводу вчерашнего вечера…

– Да, я тоже собирался поговорить об этом. – Он сделал глоток кофе и посмотрел на нее поверх чашки. – Но сначала выслушаю тебя.

– Ты тоже?

– Да. – Он сделал небольшой глоток кофе, глядя на нее поверх дымящейся чашки.

Она считала это нечестным, но не решилась озвучить свои чувства. Ей было очень сложно сосредоточиться. Он сидел перед ней в тонкой шелковой рубашке, расстегнутой вверху и обнажающей его шею и темные волоски на груди, его волосы все еще блестели после душа. Фрэнки была готова провести весь день, просто сидя напротив этого поразительного мужчины и глядя на него. И именно поэтому ей следовало сделать правильный шаг, пока ее дикое желание не вышло изпод контроля.

– Сначала мне показалось твое предложение хорошей идеей. Но ничего не выйдет. Я не собираюсь работать на тебя. Я не поеду в Хаярзах, Захид. Я не справлюсь. Прости.

– Почему нет?

– Потому что ты нечестно ведешь себя со мной!

– Неужели? – холодно уточнил он. – Я чегото не понимаю: я купил тебе новый гардероб, собираюсь платить тебе очень приличные деньги за работу с дневниками моего отца…

– Я не об этом, и ты это знаешь.

– Правда? – Ее смелость удивляла его все больше. – А о чем тогда, Франческа?

– Все твои слова по поводу моего наряда, по поводу того, как я сижу, по поводу выпитого алкоголя… Ты был несправедлив, и мы оба это знаем. Ты продолжаешь относиться ко мне как к ребенку.

– Совсем наоборот, – сказал Захид, откидываясь на спинку стула. – Я сказал все это потому, что ты уже взрослая женщина.

– Я не понимаю, о чем ты.

– Думаю, ты догадаешься, если оставишь попытки анализировать. Понимаешь, я привык относиться к тебе как к другу. Своему единственному другу женского пола.

Его слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Внезапно Фрэнки почувствовала, как внутри зарождается леденящий душу страх. Ни одна работа в мире не стоила того, чтобы ради нее потерять близкого человека.

– Умоляю тебя, не говори об этом в прошедшем времени! – вскричала она, не успев оценить логику своих слов, слишком охваченная клокотавшими внутри бурными эмоциями.

– Я и не собираюсь оставлять наши отношения в прошлом, – продолжил Захид. – Просто дело в том, что ты превратилась в удивительно красивую и соблазнительную женщину и я не знаю, как теперь реагировать на тебя.

Его слова прозвучали так шокирующе честно, что Фрэнки посмотрела на него, не веря своим ушам, затем покраснела и снова уставилась на тарелку. Интересно, он догадывается о фантазиях с его участием, которые преследуют ее с подросткового возраста?

На какойто момент в комнате воцарилась полная тишина, и когда напряжение, звенящее в воздухе, достигло своего предела, Фрэнки наконец решилась поднять глаза и встретиться с ним взглядом.

– Я не знаю, что сказать, – прошептала она.

И впервые в жизни Захид чувствовал то же.

Глядя на то, как сияют в утреннем свете ее темные волосы, он понимал, что именно он должен сказать. Ему следовало согласиться с ней, признать нелепость его предложения, сказать, что он не ожидал, что его желание обладать ею станет настолько сильным и вскружит ему голову. Он должен был отпустить ее. Но это стало бы поражением, а Захид не умел проигрывать.

– Я не хочу отпускать тебя. Обстоятельства, изза которых я предложил тебе работу, не изменились?

1 ... 15 16 17 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель песков - Шэрон Кендрик"