Книга Кот, который ограбил банк - Лилиан Джексон Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Восемьсот.
— Всего-то? Я думал, тысяч восемнадцать, и собирался заказать бронированный автомобиль.
— Честно говоря, — рассмеялась Полли, — семьсот девяносто пять включая налог.
— Я сниму восемьсот, но не забудь вернуть сдачу.
Повесив трубку, Квиллер задумался. Только наличными и без налога…
— Что думаешь? — спросил он Коко, который сидел возле телефона.
Вместо ответа кот спрыгнул на пол и подчеркнуто неторопливо направился к буфету, где хранились «кабибблз», в то время как сидевшая на холодильнике Юм-Юм взяла самое высокое «до», от которого кровь стыла в жилах.
9 сентября, среда.
К ночи куры всегда собираются на насесте.
После того как сиамцы позавтракали и совершили утреннее омовение (три раза лизнуть лапу, четыре — потереть за ухом, снова трижды лизнуть и так далее), Квиллер устроил им разминку, вооружившись старым вязаным галстуком. Ему нравилось размахивать полоской из трикотажа у них над головой и наблюдать, как извиваются в воздухе тела подпрыгивающих кошек. Когда сиамцы устали и с удовольствием растянулись на полу в пятне солнечного света, он отправился на первый полуэтаж в кабинет, чтобы поработать над статьей;
Работа его была прервана требовательным мяуканьем, доносившимся с кухни, и Квиллер поспешил вниз. Коко, стоявший на кухонном столе, таращился в окно. Посмотрев туда же, Квиллер не заметил ни автомобиля на дорожке, ни человека, пробирающегося между деревьями.
— Ложная тревога! — упрекнул он кота. — За это полагается штраф.
Между тем из леса выкатил красный автомобильчик и остановился у дверей кухни. Коко заранее знал не только то, что к амбару едет машина, но и кто её ведет и даже, возможно, что он везет.
— Приношу свои извинения, старина, — сказал Квиллер. Выйдя встретить посетительницу, он воскликнул: — Селия, какая приятная неожиданность!
— На заднем сиденье, шеф, есть кое-что для вашей морозилки. Я хотела подкрасться незаметно и забросить это в пиратский сундук.
Возле задних дверей стоял видавший виды морской рундук для посылок и приношений.
— Никто не может подкрасться незаметно, когда инспектор Коко на страже!
Селия расхохоталась. Она никогда не упускала возможности от души повеселиться.
— Я привезла вам две порции макарон с сыром и два фунта мясного хлебца. Он уже нарезан, так что можно делать бутерброды. Лука я почти не положила — вдруг вы захотите угостить кошек, а у них вкус специфический… О-о! Новые стулья! — воскликнула она, зайдя в амбар. — У меня дел по горло! В субботу подрядились готовить на целую свадьбу. Пришлось даже нанять помощницу.
— Останется ли у вас время на что-нибудь ещё? Для меня вы были очень ценным сотрудником.
— Пока что сверх готовки успеваю только обучать неграмотных. Моя первая ученица — сорокалетняя женщина, которая жаждет научиться читать поваренные книги. Кстати, она и есть та помощница, которую я наняла… А мою старую квартиру вы ещё не сдали?
— Сдал. Новому управляющему отелем. Он говорит, что испытывает странное ощущение, будто до него в квартире жила какая-то замечательная личность.
— О, шеф, вы такой шутник!
Днём Квиллер зашёл в закусочную Луизы, чтобы перехватить её знаменитого пирога с яблоками. Луиза Инчпот была шумливой особой с ухватками сержанта и щедрой душой. Вот уже несколько десятилетий её непритязательное заведение в одном из невзрачных закоулков кормило горожан, которые работали в центре Пикакса или наведывались сюда по делам либо за покупками. И чем обшарпанней становилась с годами закусочная, тем уютнее чувствовали себя здесь её постоянные Клиенты и тем больше её ценили.
Когда Квиллер зашел в закусочную, она была пуста, Луиза возилась с обедом на кухне.
— Что надо? — послышалось оттуда.
— Яблочного пирога и кофе, — крикнул он в ответ.
— Яблочного не осталось. Возьмите вишнёвый.
Квиллер подошёл к дверям кухни.
— Вишнёвый не вызывает у меня восторга.
— Здра-с-сьте!.. Вы что, не американец?
— Я отдал дань патриотизму, когда участвовал в выборах королевы Вишневого фестиваля.
Луиза бухнула на прилавок кружку кофе и пихнула в его сторону тарелку с вишневым пирогом, приговаривая:
— Кто вишню жует, сто лет проживёт[18].
— Вас садоводы подрядили делать им рекламу или вы решили давать медицинские советы, не имея на то лицензии?
— Ешьте! — огрызнулась Луиза. — Пальчики оближете.
Квиллер был вынужден признать, что пирог действительно хорош — не слишком кислый, не слишком сладкий, не студенистый, не отдающий водой. Чувствовалось, что он не побывал ни в холодильнике, ни в микроволновой печи.
— Неплохо, — заявил он, возвращая ей пустую тарелку. — Продолжайте в том же духе, и когда-нибудь у вас получится то, что надо.
— Наконец-то дождались похвалы от знатока! — сварливо произнесла Луиза, одновременно улыбаясь. Квиллер ей нравился.
— А где Ленни?
Её голос сразу смягчился:
— У него по средам занятия, и будь я проклята, если позволю, чтобы что-нибудь помешало мальчику получить приличное образование! Он окончит колледж, если даже мне придется скрести полы по ночам! Вы знаете, что он подрабатывает на полставки в гостинице, то бишь в отеле? С шести вечера до полуночи. Командует всеми портье, — добавила она с гордостью.
— Уверен, когда-нибудь он будет командовать всем отелем, — сказал Квиллер, зная, что она ждет от него именно этих слов.
— Ленни говорит, что у нас опять объявился этот старый хрыч. Занял самый роскошный номер на четвертом этаже. Вы его видели?
— Это вы… о ком? — произнёс Квиллер нарочито надменным тоном.
— Бросьте ваши штучки! Прекрасно знаете о ком.
— Нет, я его ещё не видел. Да и зашёл-то к вам в надежде увидеть, как он уплетает вишнёвый пирог.
— Ещё чего! — возмутилась Луиза и для пущей выразительности грохнула крышку на кастрюлю с супом.
В этот момент в закусочную ввалился сын Луизы и, швырнув сумку на один из стульев, крикнул:
— Пирог есть, мам? — Он налил себе кофе. — Привет, мистер К.! Пойдете на игры в выходные? В отеле все номера на пятницу и субботу заказаны.
— А ты участвуешь в соревнованиях, Ленни?
— Да, но только в беге. А метанием пусть занимаются парни помощнее — вроде нашего Боза, ночного портье. Я знакомил вас с ним на открытии в субботу. Вообще говоря, его настоящее имя — Джон, Джон Кэмпбелл, но все зовут его Боз. — Ленни подсел за столик к Квиллеру. — Я у него вроде наставника. Ему нужен кто-то, кто бы все время его подталкивал, принимал за него решения, не давал расслабиться.