Книга Сломленная Бэлла - Дженна Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потому что именно так я чувствую себя каждый раз с Бэллой. Я целую её нежную спину до шеи, затем до уха и дышу на неё тёплым дыханием.
— Твоя маленькая киска принадлежит мне, не так ли?
— Да, папочка! — задыхается она, её горячая маленькая киска сжимается, сигнализируя о наступлении второго оргазма.
Днём я забочусь о ней, как и положено хорошему мужу, но когда трахаю её, на свет выходит Дьявол Майами. Мужчина, который шлёпает её по заднице, дёргает за волосы и говорит ей на ухо всякую грязную чушь, пока она не кончает снова и снова, снова и снова.
— Я собираюсь заполнить тебя полностью, — ворчу я, чувствуя, как напрягаются мои яйца.
Не кончив сегодня утром, я знаю, что этого будет много.
— Да, папочка. Наполни меня!
Мой член пульсирует почти болезненно. Я вынимаю его почти до конца, так далеко, что видна почти вся головка. Затем, когда чувствую последнюю пульсацию перед тем, как шагнуть за грань, снова вхожу в неё, вгоняя каждый дюйм туда, куда он должен быть.
— Чёрт подери! — кричит она, когда мои яйца шлёпаются о её клитор, а член опускается ниже, упираясь в её шейку матки.
Я разряжаюсь внутри неё, и это всё, что требуется, чтобы она тоже переступила через край.
Мы взлетаем вместе, как две ракеты. Бэлла бьётся бёдрами об меня, и я крепко хватаю её обеими руками, скрепляя нашу связь, пока изливаю своё семя. Моё сердце колотится, и я стискиваю зубы, прижимая жену к себе и наполняя её, как делал это много раз раньше. Я чувствую, как моя сперма вытекает из неё ещё до того, как заканчиваю.
— Боже мой, это очень много, — мурлычет она, когда мы оба начинаем опускаться. Её киска тоже пульсирует, сжимаясь вокруг моего члена, всасывая моё семя глубоко внутрь, куда оно и должно попасть.
— Я же говорил тебе, детка, — шепчу я, посасывая мочку её уха.
— Вот что бывает, когда я получаю тебя только раз в день.
— Ну, — поддразнивает она, — я буду здесь всю ночь, здоровяк. Если захочешь меня снова…
Мы оба задыхаемся, когда я выскальзываю из неё. Затем хватаю её и притягиваю к себе на колени.
— Уверена, что не хочешь ещё немного поработать с этой копной волос? — дразню я в ответ.
— Нет, всё в порядке. Ты прав. Ты всегда прав. Как ты вообще это делаешь?
Я улыбаюсь. Два кусочка пазла. Это лучший способ описать нас с Бэллой.
— Нет, я просто прав, когда дело касается тебя, Бэлла.
— Да, но это раздражает, — смеётся она. — Но в то же время, это потрясающе.
— Тебе это нравится, — говорю я ей, целуя в лоб.
— Может быть, — она краснеет. — Но одно я знаю точно.
— Что? — спрашиваю я.
— Я люблю тебя.
Я никогда не устану слушать, как моя жена говорит мне это. Не только из-за слов, но и из-за того, как она их произносит.
Она прошла долгий путь с тех пор, как мы впервые встретились с тех пор, как она впервые подумала, что не заслуживает меня. Теперь она знает, что всё как раз наоборот.
Она обретает чувство собственного достоинства, и даже, если бы Бэлла по какой-то причине осталась без меня, она ценила бы себя так, как никогда раньше.
Не то, чтобы мы когда-нибудь расстанемся. Я никогда не позволю этому случиться.
— Я тоже люблю тебя, Бэлла. Сегодня и навсегда.
КОНЕЦ.
Переводчики: Ксюша Морозова, Алиса Милютина, Лера Нефедьева
Редакторы: Лера Нефедьева, Ольга Зайцева
Вычитка: Ольга Зайцева
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель: Юлия Цветкова
Переведено специально для группы: vk.com/book_in_style