Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Поточи свой клинок. Том 2 - Андрей Никифоров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поточи свой клинок. Том 2 - Андрей Никифоров

24
0
Читать книгу Поточи свой клинок. Том 2 - Андрей Никифоров полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 52
Перейти на страницу:
тебя тоже не обделили. Большая награда связанна с большим риском, тебе ли не знать эту истину.

Рамми не нашлась, что ответить. Впрочем, окончательное решение отложили на потом.

Наевшись и напившись вволю, Рамми отправилась в баню. В тот час там никого не было.

Девушка небрежно сбросила одежды, и аккуратно ступила в чан, заполненный тёплой водой. Лисий Хвост растянулась в нём, закинув руки и ноги на края.

— Боги, хорошо-то как, — пробурчала Рамми, прикрывая глаза и запрокидывая голову. — В бездну эту проклятую степь. Орда там или нет — не хочу больше туда возвращаться… Ох…

Млея, девушка опустила глубже, и задремала.

В этот момент через узкое оконце в баню бесшумно влез человек, одетый в облегающую тёмную одежду. Его товарищ, чьё лицо скрывала маска, столь же тихо скользнул в помещение через дверь. Оба уставились на кемарившую Рамми.

И оба вытащили кинжалы.

Глава 11

Кровавая баня

Скрипнула старая половица. Рамми приоткрыла веки, и сонными глазами различила впереди силуэт — расплывчатый из-за банного марева. В этот момент оба ассасина бросились на девушку с занесёнными кинжалами.

Годы выживания в преступном мире не прошли даром: несмотря на полудрёму, только что полностью расслабленная Рамми лисицей сиганула вбок. При этом чан опрокинулся, вода залила весь пол бани.

Убийцы одновременно сделали выпады. Лисий Хвост уклонилась, лезвия рассекли воздух совсем рядом с её лицом. Когда ассасины кинулись в повторную атаку, Рамми сорвала со стены банные веники, и бросила их в глаза.

Затем хотела юркнуть к выходу, но убийцы предусмотрительно загородили его, и пошли на девушку с двух сторон. В бане не было оружия, потому ей пришлось отбиваться первым, что попадалось под руку. В ход пошёл дрын, которым Рамми пыталась держать дистанцию. Разок метнула чугунок, хоть и мимо.

Спасало, что после разлитой воды пол был скользким, из-за чего убийцы не могли устойчиво атаковать и загнать в угол юркую плутовку, иначе бы её быстро порезали на лоскуты. Но этим Рамми лишь выиграла время; она сознавала, что даже с её ловкостью одним дрыном с обученными ассасинами не справиться.

А потому, когда в предбаннике послышались голоса, Лисий Хвост завопила:

— Помогите!!

На пороге показалась голая по пояс Лабдорис. Прежде чем волшебница успела сообразить, что здесь происходит, в её сторону метнулся убийца. Лезвие чуть не пронзило здоровенную грудь — Рамми бросила дрын, попала по запястью ассасина, и тем самым сбила атаку. Клинок ушёл в сторону, потерявший равновесие убийца скользнул вперёд, и врезался в мягкие сиськи. Лабдорис оттолкнула ассасина, и отпрыгнула в угол бани.

Второй убийца всё же дотянулся до Рамми, и полоснул её по ключице. Хлынула кровь, быстро залив руку и грудь. Следующую атаку ассасин направил в шею. Девушке удалось перехватить кисть врага. Однако он был сильнее и тяжелее, а потом сумел прижать Рамми к стене, чем лишил её всякой подвижности, и теперь давил кинжалом, склоняя лезвие всё ближе к горлу. Девушка пробовала извернуться, отшагнуть в бок или оттолкнуть противника. Но ассасин держал крепко и неуклонно продавливал блок Рамми.

В тот момент другой убийца приготовился к новому нападению на Лабдорис. У неё не было времени на сотворение боевых заклятий, так что волшебница создала простейшие чары, доступные студентам-первокурсникам, но зато мгновенные. Мокрый пол под ассасином заледенел.

Будучи неготовым к этому, он совершил неосторожный шаг, и пошатнулся, пытаясь сохранить устойчивость. Этим воспользовалась обнажённая Хильда, которая всё это время наблюдала за схваткой со стороны. Жрица подскочила к ассасину со спины, и приложила ладонь к его глазам. И сотворила световое заклятья. Мелькнула вспышка, ослепив убийцу.

Он шлёпнулся, после чего вскочил и, ничего не видя, хаотично замахал кинжалом вокруг. Лабдорис и Хильда перебежали в другой угол. Получив короткую паузу, на сей раз волшебница сотворила боевое заклятье. Молния сразила убийцу наповал.

Но вот его товарища не смутили вспышка и грохот, он вознамерился несмотря ни на что проткнуть шею Рамми. Лезвие уже достигло кожи, пронзило её, струйка крови стекла на ключицу. Девушка зарычала, в отчаянии понимания, что больше не может сдерживать давление, что вот-вот руки дрогнут, и клинок беспрепятственно войдёт в плоть во всю длину.

Дрын с глухим стуком врезался в висок ассасина. Тот самый дрын, который метнула Рамми, спасая Лабдорис — его подобрала Хильда, и со всего размаху вдарила по голове убийцы. Давление тут же ослабло, Лисий Хвост оттолкнула врага, хотя в этом не было особой необходимости: он и так свалился без чувств.

После секундной паузы Хильда отбросила дрын, и начала творить для Рамми лечебные заклятья.

— Кому, бездна вас всех забери, понадобилось нападать на тебя? — вопросила Лабдорис.

— А я почём знаю? — угрюмо отозвалась Рамми. — Мало мы врагов что ли нажили? Вот поди кто-нибудь и послал за старые обиды отвечать… Ай!

Лисий Хвост вздрогнула, когда Хильда нанесла мазь на рану. Целительные чары это, конечно, хорошо, но и традиционная медицина не помешает.

Прежде чем передать тела убийц стражникам, Спасатели тщательно осмотрели их, но не нашли каких-либо признаков, явно указывающих на заказчика.

— Однако любопытно, что именно тебя они выбрали жертвой, — сказал Сидмон, выглянув в окно ночлежки. — Одинокий Брук в этот момент беспробудно дрых в комнате, могли бы его десять раз прирезать.

— Ну, тогда пусть здоровяк скажет спасибо, что именно я приняла удар на себя… Ай, Хильда, полегче, а!

— Ой, прости, дорогуша, стараюсь…

Лабдорис пододвинула стул, и села напротив Рамми. После чего уставилась на неё испытывающим взором.

— Ты что-то недоговариваешь, Лисий Хвост, — твёрдо произнесла волшебница. — Уж я не первый год с тобой, и знаю, когда ты хитришь. Давай начистоту, всё как есть…

Рамми со вздохом закатила глаза, дескать, нечего мне добавить. Посмотрела в угол. Неловко поёжилась под тяжёлым взглядом Лабдорис.

— Рамми. Я уверена, что убийцы пришли

1 ... 15 16 17 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поточи свой клинок. Том 2 - Андрей Никифоров"