Книга Защитник - Белла Мэттьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда иду по туннелю, я останавливаюсь как вкопанный. Похоже, я не единственный, кто хотел побыть несколько минут на льду в одиночестве. Линди летает по катку под песню Тейлор Свифт «Wildest Dreams».
Она чертовски красива. Она всегда такая. Но блин, когда катается, у меня перехватывает дыхание. Ее длинные светлые волосы развеваются за спиной с каждым новым движением, и по мере того, как песня ускоряется, она тоже. Она прыгает. Дерьмо.
У меня перехватывает дыхание, когда смотрю, как Линди взлетает в воздух. Прежде чем приземлится, она делает три полных оборота, и все ее лицо светится. Ее руки вытягиваются, она переходит к следующему движению и выполняет остальную часть упражнения, заканчивая вращением, которое становится все более крутым и быстрым, покак, наконец, вонзает коньки в лед, останавливаясь с великолепной точностью.
Она невероятна. И она моя.
Линди мне так и сказала, хотя пока и не помнит этого.
— Ты, черт возьми, ее преследуешь, засранец? Опять собираешься ее напоить?
Я поворачиваюсь, когда слышу разгневанное обвинение Джейса Кингстона, но недостаточно быстро, чтобы заблокировать правый хук, который он наносит.
Блять.
Я отступаю на шаг назад, затем выпрямляюсь в тот момент, когда Линди летит по льду к нам.
— Какого черта, Джейс? — она толкает его назад обеими ладонями в грудь и встает между ним и мной.
Я продвигаюсь вперед, чтобы оказаться рядом с ней, а не прятаться за своей женщиной, как чертов трус.
— Он смотрел, как ты катаешься, как чертов сталкер, Мэдлин, — Джейс делает шаг ко мне, и она снова блокирует его.
— Господи, Джейс. Сталкер? Действительно? — ее щеки пылают, когда она оказывается перед его лицом. — Ты шутишь, что ли? Я имела дело со сталкером, и это не Истон, — Линди пихает его снова. — Я фигуристка, Джейс. Люди смотрят, как я катаюсь. Это как бы соответствует работе, гений.
— Он не может смотреть, — кричит он, тыча пальцем мне в лицо. — Его вообще не должно быть здесь. Он не заслуживает того, чтобы дышать тем же чертовым воздухом, что и ты, после того, что сделал, — кричит Джейс прямо ей в лицо, и у меня появляется красная пелена гнева перед глазами.
Я подхожу к Линди и обнимаю ее, удерживая позади себя.
— Мне плевать, кто ты, черт возьми, такой. Не смей разговаривать с ней так.
— О да, придурок? — он понижает голос. — Почему? Потому что она твоя жена? Ну и шутка.
— Нет, придурок. Потому что она твоя сестра и заслуживает большего уважения. Если бы хотел защитить ее, потому что она моя жена, ты бы уже сидел на заднице со сломанным носом. Потому что в отличие от тебя я не бью как девчонка. Тогда она бы тоже разозлилась на меня, — Линди сжимает мою руку, лежащую на ее бедре, и опускает голову мне на середину спины.
Я не двигаюсь, пока она не сделает это.
Когда опускаю руку, она обходит меня и останавливается прямо перед братом.
— Отойди, Джейс, — на этот раз она говорит ему более спокойно. — И не мог бы ты следить за тем, что говоришь? Когда был в моем возрасте, у тебя уже был Коэн, и вы с Индией поженились. Индия, на которой, если я правильно помню, ты был готов жениться, узнав всего лишь месяц. Я знаю Истона полжизни, лицемер.
— Но… — он пытается оправдаться, но она останавливает его одним взглядом и, черт возьми, мой член становится твердым, как сталь.
— Твоя жена знает, что ты ведешь себя как пещерный человек, Джейс?
— Мэдлин, — шипит он.
— Не надо — Мэдлин, старший брат, — огрызается она в ответ. — Знаю, что для семьи я ребенок, но я — взрослая женщина, способная делать собственный выбор.
— И он твой выбор?
Линди смотрит на меня, ее глаза горят огнем.
— Он мой выбор.
Вот черт. Почти уверен, что Линди говорит это только потому, что злится на Джейса, но это чертовски близко к тому, что она сказала мне в субботу вечером, и она даже не осознает этого.
Джейс с отвращением переводит взгляд с сестры на меня и качает головой.
— Эта дискуссия еще не окончена, Мэдлин.
— Вот здесь ты ошибаешься, Джейс. Нет никакого обсуждения. Мне не нужно твое разрешение, — несколько парней из команды начинают выходить из туннеля, и Линди похлопывает Джейса по груди.
Именно тогда я замечаю, что ее платиновые обручальные кольца сияют достаточно ярко, чтобы ослепить меня.
Она их носит.
Черт возьми.
Она их носит.
Она поворачивается ко мне и целует в щеку.
— Веди себя хорошо и постарайся не разозлить его больше, чем уже есть.
— Да, Истон. Перестань дышать, потому что это меня бесит, — бормочет Джейс, и Линди смотрит на него.
— Не обращай на него внимания, — шепчет она, обнимая меня за талию. — И, может быть, постарайся не убивать его во время первой тренировки.
Я обнимаю в ответ и кладу подбородок ей на голову, наблюдая, как губы Джейса кривятся от гнева.
— Я не могу ничего обещать, принцесса. Но я попытаюсь.
— Спасибо, — она поднимается и целует меня в щеку. — Увидимся дома.
Джейс рычит, а я улыбаюсь так, словно король этого гребаного мира.
Она носит кольца и будет ждать меня дома.
Возможно, Линди не помнит, но это только начало.
Глаза 8
Линди
Эверли: Приветики! Кто-нибудь сегодня вечером хочет суши?
Кензи: Сегодня у меня поздний урок. Я, наверное, просто возьму что-нибудь в кампусе.
Бринли: Я — за. Мы встречаемся там или заказываем на вынос?
Эверли: Вы видели нового бармена? Мы встречаемся там.
Грейси: У меня репетиция по «Щелкунчику». Принесите мне домой что-нибудь.
Бринли: Хорошо. Напиши мне, что ты хочешь.
Эверли: Привееееет… Линди? Что насчет тебя?
Линди: Я собираюсь встретиться с Эндрю на катке. Возьму что-нибудь после.
Кензи: Разве ты не встречаешься с Истоном после этого?
Линди: Я тебе об этом не говорила.
Кензи: У меня есть свои пути.
Эверли: Типо свидание?
Бринли: Скандал. Она встречается со своим мужем.
Линди: Все равно. Это не свидание. Я просто сказала ему, где буду. Он может даже не появиться. У него был тяжелый день.
Бринли: Потому что дядя Макс был ослом? Или потому, что Джейс его ударил?
Кензи: Простите. ЧТО?
Линди: Откуда ты и об этом узнала?
Бринли: Я физиотерапевт в