Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Убийство на улице Роз - Лия Виата 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убийство на улице Роз - Лия Виата

38
0
Читать книгу Убийство на улице Роз - Лия Виата полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 43
Перейти на страницу:
будет практически невозможно. Не думаю, что начальство позволит нам его выкопать.

– Значит, подозрения подтвердились, а доказать ничего не можем. – Пенелопа начала барабанить пальцами левой руки по рулю. – Записи с камер блокпостов также стёрты и…

Выдержав паузу, Пенелопа кратко рассказала о том, что успела найти.

– Мы в тупике? – огорчённо спросил Нестор, когда она закончила.

– Увы, но факт, – подтвердила Пенелопа. – Возвращайся в участок.

Нестор пробурчал что-то нечленораздельное и отключился. Пенелопа опять замешкалась. Ей всё ещё предстоял разговор с Итаном.

Телефон в еë руке вновь зазвонил.

– Да, Лора? – мгновенно ответила она на вызов. – Ты что-то нашла?

– Нет, я по другому поводу. Барлоу хочет видеть тебя у себя в самое ближайшее время, – напряжённо сказала Миллис.

– Буду у него через минут двадцать, – ответила Пенелопа и отключилась.

Значит, в участок позвонил сам Захария Барлоу. Ничем хорошим это не пахло. Последний раз Пенелопа была в мэрии почти шесть лет назад, когда ей оформляли документы. С мэром Сент-Ривера, который не менялся за всё время еë жизни здесь, она никогда лично не разговаривала, однако догадывалась, о чем пойдёт речь. Видимо, разговор с Родом придётся ненадолго отложить.

Пенелопа направила кое-как заведшийся «Логан» по мокрой дороге назад по проспекту Ландышей, потом по небольшой улице Лотоса мимо церкви, и свернула на бульвар Нарциссов. Еë всегда очень забавлял тот факт, что мэрия Сент-Ривера построена именно на этой улице. Название очень подходило здешним чиновникам. Сама мэрия представляла собой ухоженное трёхэтажное здание с большими колоннами. С первого взгляда оно сильно напоминало театр. Хорошо, что не цирк.

Пенелопа втиснула свою машину между двумя огромными «БМВ» и вошла внутрь. Только она переступила порог, как к ней подскочил мальчик в деловом костюме. Выглядел он лет на шестнадцать, но очень старался придать лицу серьёзное выражение. Его растрёпанные волосы и милые веснушки на лице в этом точно не помогали.

– Пенелопа Стилсон? – спросил он, осмотрев еë с ног до головы.

– Верно, – кивнула она в ответ.

– Я – личный секретарь Барлоу, Калеб Ройс. Следуйте за мной, пожалуйста, – произнёс он и пошёл по красному ковру в правый коридор.

Пенелопа постаралась не отставать от него. Спина у парня, к её удивлению, оказалась довольно широкой. Наверное, он любит заниматься спортом. Да и рост у него не маленький. Пенелопа сама была под метр семьдесят пять, а Калеб возвышался над ней на голову. Самым странным было то, что Пенелопа никак не могла вспомнить его. Видимо, он заметил еë любопытный взгляд, потому что протяжно вздохнул.

– Мне двадцать девять, и в родственниках создателей автомобиля «Роллс-Ройс» нет. В Сент-Ривер переехал на прошлой неделе, – сказал Калеб, продолжая вести еë по разным коридорам с бежевыми обоями.

Пенелопа заметила несколько офисных помещений. В коридор вышел низенький и лысый Донован Вайлс. Она приветливо ему кивнула, чем заставила того вздрогнуть. Видимо, она и правда относилась слишком предвзято к его сыну Чеду, раз он так дёргается.

– Вы всегда свою подноготную всем подряд рассказываете? – скептически спросила Пенелопа, когда они с Калебом вновь остались наедине.

– Нет, эта услуга оказывается только симпатичным следователям. – Калеб подмигнул ей.

Пенелопа собрала всю свою силу воли, чтобы не закатить глаза. Эта модель поведения очень походила на ту, какую выбрал для себя Шон. Правда, сейчас с Кирстеном стало чуть проще, но когда Пенелопа только пришла на работу в участок, он ей прохода не давал.

– К тому же я вот о вас слышал. Стать в двадцать восемь лет главой следственного отдела не каждому по силам, – продолжил парень, не дождавшись от Пенелопы реакции на заигрывание.

– Спасибо, – сухо ответила она.

Калеб, конечно, симпатичный и должность у него хорошая, но сейчас ей совершенно не до него. Сначала трупы, а потом свидания.

Они остановились у дубовой двери в конце очередного идентичного коридора. Вместо того чтобы постучать, Ройс просто стоял и смотрел на неë. Пенелопа почувствовала укол раздражения.

– Может, у вас найдётся немного времени на кофе вечером? – в конце концов, выдавил он из себя.

– Возможно, но точно не на этой неделе. Всего вам доброго, – резко ответила она, постучала в кабинет мэра и, не дождавшись ответа, вошла внутрь.

Захария сидел за своим огромным столом и выглядел весьма комично. Все знали, что основной проблемой мэра Сент-Ривера был его скромный рост. Он даже носил специальные ботинки на платформе, но всё равно был ниже Пенелопы на пятнадцать сантиметров. Вот и сейчас казался ребёнком, которого отец усадил за свой стол.

– Здравствуйте, вы хотели… – она запнулась, когда заметила на кожаном диване Джонатана Уокера, который являлся управляющим участка, – меня видеть.

– Всё верно, проходите и присаживайтесь. – Захария дружелюбно улыбнулся ей.

Пенелопа подошла и села на соседний диван напротив Джонатана. Захария встал и подошёл к ним поближе. Контраст между мужчинами был просто невероятным: Уокер смотрелся настоящим гигантом с его весом под двести и средним ростом рядом с Барлоу.

– Мы хотели узнать, как продвигается дело об убийстве. Репортёры нас уже замучили этой трагедией. – Захария устало вздохнул.

На пару секунд Пенелопа смутилась. Перед мэрией не было ни одного папарацци.

– Ройс предложил провести завтра конференцию с условием, что они сегодня оставят нас в покое, – верно разгадал еë молчание Джонатан.

– Пока что не могу сделать хоть какие-то выводы по делу. Оно… – Пенелопа решила вернуться к вопросу, но еë прервали.

– Как это не можете? Всё же очевидно. Верно, Уокер? – резко произнёс Барлоу и посмотрел на Джонатана.

– Совершенно очевидно, что убил Шеле Форстер еë бывший муж Род. Его отпечатки пальцев нашли на орудии убийства, – серьёзно ответил ему начальник участка.

Пенелопа ничуть не удивилась его осведомлённости. Её отдел обязан отчитываться о ходе дела об убийстве по внутреннему протоколу каждые полдня.

– Да, но… – еë вновь прервали.

– Никаких «но»! – неожиданно взвизгнул мэр. – Я уже успел ознакомиться с вашими дотошными отчётами. Вы, когда кошку с дерева снимаете, то составляете столько документов, что в них утонуть можно. Разве что у самой потерпевшей хвостатой интервью не берёте. Люди напуганы, и мы должны решить эту проблему как можно быстрее.

Когда он замолчал, его голос ещё пару секунд отражался эхом от стен комнаты. Пенелопа почувствовала, что сейчас всё еë раздражение последних дней готово выйти из-под контроля. Она медленно встала.

– Дело об убийстве Шеле Форстер будет продолжаться до тех пор, пока я не сочту нужным его закрыть, и если вы решите начать препятствовать, то обращусь в высшую прокуратуру, – дрожа от гнева, произнесла она.

Повисла гнетущая тишина. Уокер и Барлоу напряжённо переглянулись.

– Вы можете очень сильно пожалеть о своём решении, – осторожно сказал Джонатан.

– Вы мне угрожаете? – прорычала Пенелопа, заставив их вздрогнуть.

Снова опустилась тишина. Кажется, мужчины рассчитывали на совершенно другую реакцию с еë стороны.

– Если это всё, что вы хотели узнать, то я пойду. У меня очень много незаконченных дел, – сухо произнесла Пенелопа.

Мужчины

1 ... 15 16 17 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийство на улице Роз - Лия Виата"