Книга Огонь в его объятиях - Руби Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Азар?»
«Да, — мысленно говорю я. — Бледный парень, который здесь всем заправляет».
«Он тот салорианец, которого я почуял на ветру?»
«Я… думаю? Кто такой салорианец?»
Мой разум внезапно наводняют мысленные образы. О бледных, элегантных мужчинах с длинными развевающимися волосами, восседающих на изящных стульях. Мужчины сидели выше других, их холодные, бесцветные глаза смотрели сверху вниз. На их лицах написана жестокость, а их одежды длинные и ниспадающие. Это похоже на версию Азара из альтернативного мира, и я на мгновение очарована. Однако подкрадывающиеся чувства менее волнующие. Есть жестокость, коварство и ненависть, и все это заключено в салорианцах.
«Они плохие парни?» — спрашиваю.
«Очень плохие. Они… — мысли Зора путаются. — Они… Я не помню. Просто они плохие».
«Все в порядке, Зор. — Я пытаюсь послать ему утешительные мысли, хотя у меня раскалывается голова. Такое ощущение, что в мой череп внезапно засунули еще один мозг, и между попытками разобраться в его мыслях и в своих собственных у меня начинается сильнейшая в мире мигрень. — Саша сказала мне, что такие вещи случаются. Что твоя память обрывочна из-за этого места».
«Я ненавижу это место». — В его мыслях есть ярость, и его неприязнь просачивается в мою голову.
«Может быть… может быть, тогда ты сможешь вернуться».
«Нет. Ты здесь».
Я подавляю стон, который грозит вырваться у меня. «Но если бы ты ушел, ты был бы в безопасности».
«И ты была бы уязвима. Куда бы ты ни пошла, я пойду с тобой».
К этому потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть. «Я хочу поговорить еще, но у меня болит голова, Зор. На самом деле, у меня все болит».
«Это мой огонь, — снова говорит он мне. В его тоне нет извинений, только гордость и удовольствие, как будто он доволен сложившейся ситуацией. — Тебе будет больно только на короткое время. Если бы я мог отнять это у тебя, я бы это сделал».
Я думаю о его ситуации. Цепи. Жилет, полный шипов. Неудобный на вид ошейник. «А ты? Ты в порядке?» По крайней мере, здесь я лежу в постели. Я не прикована цепями и меня не держат в плену. Ну, по крайней мере, я не думаю, что я пленница. Но я не могу уйти. Азар и его головорезы не позволили бы мне уйти. В каком-то смысле я в ловушке, как и Зор.
«Я ненавижу это, и я ненавижу это место, но я не брошу тебя. Ты не можешь прийти ко мне?»
«Я не могу. Они убьют меня, если узнают, что мы разговариваем. — Я прикусываю губу, думая о человеке-драконе. — Я хотела бы прийти и проведать тебя, но если я выйду из своей комнаты после того, как старина Джерри сказал всем, что я больна, они начнут задавать вопросы, а у меня нет на них ответов».
«Оставайся на месте, пока не окажешься в безопасности. Ты хочешь, чтобы я пришел за тобой?» — У меня мелькают мысленные образы того, как Зор вырывается на свободу.
«Нет! Не причиняй себе вреда. Мы с этим разберемся. Нам просто нужно набраться терпения».
«Терпение. — Он обдумывает эту мысль. — Терпение — это то, с чем я давно не был знаком. — В его мыслях есть намек на иронию. — Я слишком долго руководствовался инстинктом и только инстинктом. Теперь, когда я проснулся, все кажется другим».
«Что ж, не веди себя по-другому, — предостерегаю я его. — Никто не должен знать, что мы связаны».
«Скоро все узнают, — говорит он мне, и этот высокомерный привкус возвращается в его мысли. — Салорианец почувствует мой запах на тебе».
Я громко ахаю, хотя знаю, что Зор этого не слышит. «Какого хрена? Что ты имеешь в виду?»
«Ты забрала мой огонь. Твой запах изменится и смешается с моим».
«Ну, это нехорошо! Я надеюсь, что духи скроют это». Я делаю мысленную пометку сбрызнуть себя еще сильнее, чем обычно.
«Ты скрываешь свой запах? — Похоже, он очарован. — Подойди сюда и позволь мне понюхать тебя, чтобы определить, правда ли это».
«Хорошая попытка. Я не собираюсь вставать с постели».
В его тоне слышится раскаяние. «Потому что тебе больно. Мне не нравится, что у тебя все болит. Закрой глаза. Спи. Я могу подождать еще немного, чтобы еще раз взглянуть на свою пару».
Я делаю, как он говорит, и закрываю глаза. Сразу же напряжение немного спадает, и я могу немного расслабиться.
Он обещает, что огонь выйдет из моего организма через день или около того. «Скоро ты почувствуешь себя лучше».
Мне вроде как нравится его успокаивающий тон, и я ловлю себя на том, что улыбаюсь. «Ты говоришь это всем дамам?»
«Я никогда раньше не претендовал на женщину. До сих пор я никогда этого не хотел».
«Ну, не слишком радуйся. Я не такая уж ценная добыча».
«Ты — это все».
Я не могу не быть польщена его тоном. Вот как обстоят дела между Сашей и Дахом? Неудивительно, что она была так увлечена им. Большой член и абсолютная преданность?
Если бы ситуация не была такой дерьмовой и вынужденной, я бы, наверное, тоже была одурманена. Как бы то ни было, я просто волнуюсь. Беспокоюсь, что нас обнаружат. Беспокоюсь, что Зор может навредить себе. Беспокоюсь, что миллион других вещей могут пойти не так.
Я думаю о Бойде.
И Азаре.
И я думаю о Зоре.
Все в таком беспорядке. Я «связана» с незнакомцем. Мой запах изменится, и Азар узнает об этом. Я все еще окружена — черт возьми, работаю с «врагом». Я понятия не имею, как освободить Зора. Но я что-нибудь придумаю. Мне придется.
Сдаваться никогда не было вариантом.
Глава 8
Зор
Я слушаю завораживающий поток мыслей моей второй половинки и понимаю, что она не знает, что я слышу все. Она беспокоится обо