Книга Бери моего папочку, я возьму твоего - Дженика Сноу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы собираемся обсудить, что вы двое явно нечужие друг другу?
Я отстранилась, сделав несколько шагов в сторону, чтобы не упускать из виду обоих мужчин, и провела руками по штанам.
— Да… мы встретились на свадьбе. — Я взглянула на отца и увидела, что он поднял бровь. — Я не лгала, когда говорила тебе, что не думаю, что встречала отца Эмбер. Я понятия не имела, что Картер её отец, пока он не вошёл в дом сегодня вечером.
— Вот почему ты убежала и выглядела больной? — спросил папа.
Я кивнула.
— Ага. Сказать, что я была в шоке — ничего не сказать.
Краем глаза я увидела, как Картер приблизился ко мне, пока не почувствовала, как тепло его тела окутывает меня. Это должно было быть более неловко, чем было на самом деле, но, честно говоря, мне было приятно, что он отдавал мне свою молчаливую силу.
— Я понятия не имел, что Мина — твоя дочь, — проговорил ему Картер, и я напряглась, когда он обвил рукой мою спину и обхватил своими большими пальцами моё бедро.
Я не была смущена тем, что он совершил данный поступок, но тот факт, что у него явно хватило наглости сделать это прямо на глазах у моего отца, стал ещё одним шоком.
— Она красивая и умная, остроумная и обаятельная, и я хочу узнать её получше, — он же не спрашивал у моего отца разрешения… встречаться со мной? Видеться снова? Он оставил недосказанность в конце, чтобы не было какой-то дерзости.
Мой отец молчал — слишком тихо и слишком долго — и смотрел на Картера. Наконец он взглянул на меня.
— Что ты думаешь по поводу того, что он только что сказал?
Я облизнула губы и взглянула на свои туфли. Я знала, какие чувства вызывает у меня Картер, и я думала не только о невероятной ночи, которую мы провели на прошлой неделе. Думая о нём, я чувствовала странные вещи в своей груди. Я хотела узнать больше о Картере, о его работе, его симпатиях и антипатиях, и он, очевидно, хотел знать обо мне то же самое.
Словно я выкрикивала свои мысли, Картер положил палец мне под подбородок и откинул мою голову назад, так что мне пришлось посмотреть на него. Мы долго смотрели друг другу в глаза, и я снова почувствовала эту странное чувство в своей груди.
— Что я знаю, так это то, что мне бы хотелось проводить с ним больше времени, — мой голос был тихим, и когда Картер медленно улыбнулся, как будто я только что дала ему именно то, что он хотел, я выдохнула, когда всё моё тело закололо.
— Ну, — проговорил отец, выводя меня из оцепенения. Я несколько раз моргнула и взглянула на него. — Думаю, тогда это решает проблему. Мужчина, который защищает мою дочь так, как ты, получит моё благословение, — мой отец улыбнулся. — Не то чтобы кому-то из вас это нужно, но оно всё равно есть.
Он улыбнулся мне, одобрительно кивнул Картеру, а затем оставил нас наедине.
Моё сердце словно заново забилось. Прежде чем я успела взглянуть на Картера, он положил мне руки на плечи и развернул меня. На его лице было такое странное выражение, такое мягкое, которого я никогда раньше не видела.
Я приоткрыла губы, не зная, что сказать. Но его рот опустился на мой, и он целовал меня так, как будто слишком долго скучал по мне.
Я ощущала эти чувства, и это должно было напугать меня до чёртиков.
Но этого не произошло.
Из прихожей послышался вздох, и мы обернулись и увидели стоящую там Эмбер.
С широко открытыми глазами, отвисшей челюстью и сосредоточенным взглядом на том месте, где её отец прикасался ко мне, она выглядела так, будто кто-то её ударил.
И когда она повернула своё теперь уже скрюченное выражение в мою сторону и наши взгляды встретились, я почувствовала, как огонь внутри меня, который ярко горел после того, как она меня оскорбила, снова поднялся высоко и жарко.
Может быть, это было незрело, язвительно или низко, но в тот момент мне было плевать.
Я провел рукой по шее Картер сзади, ухмыльнулась ей и подумала:
«Это правда, Эмбер. Возьми моего папочку, а я возьму твоего».
Глава одиннадцать
МИНА
Прошло четыре дня, когда мне позвонила Эмбер и спросила, могу ли я встретиться с ней за обедом.
Моим первым инстинктом было сказать ей, чтобы она шла к чёрту, но мне было любопытно, чего она хочет, хотя я довольно хорошо подозревала, что это связано с тем, что произошло.
Поэтому я согласилась и сидела здесь в маленьком итальянском бистро в городе, пила слишком сладкий лимонад и уже сожалела о своих навыках принятия решений.
Хотя мы с Картером выясняли, что между нами есть, мы не виделись с тех пор, как были в доме моего отца.
Он сказал мне, что ему нужно поехать в командировку, но мы запланировали ужин у него дома в день его возвращения. Или, лучше сказать, он озвучил дату ужина.
Казалось, что моя независимость и феминизм вылетели прямо за чёртову дверь, когда дело касалось этого мужчины.
Я не знала, почему так нервничала перед разговором с ним. Возможно, это было как-то связано с тем, как менялись наши отношения, и мы двигались по неизведанным территориям. Открывая новые двери.
И я хотела, чтобы с Картером были эти новые возможности, или, по крайней мере, их изучить. Потому что это казалось… реальным.
И это меня чертовски пугало.
Входная дверь бистро открылась, и вошла Эмбер, солнцезащитные очки сидели на переносице, её дизайнерская одежда была идеальной, и даже причёска не была неуместной.
Она остановилась прямо у входа и огляделась. Когда она увидела, что я сижу за одним из задних столиков, она сняла солнцезащитные очки и подошла ко мне. Я была немного шокирована, увидев, что на её лице не было ни ненависти, ни раздражения. Не так, как она обычно смотрела на меня.
Как будто она только что сосала лимон.
Я была почти уверена, что раньше, когда видела её, у меня было такое же выражение лица.
Когда она села напротив меня, подошла официантка, приняла заказ на напитки, а затем оставила нас сидеть в неловком молчании целую минуту. Я собиралась, так сказать, растопить лед, когда она выдохнула и посмотрела мне в глаза.
Я увидела,