Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Шоколадная принцесса - Габриэлла Зевин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шоколадная принцесса - Габриэлла Зевин

239
0
Читать книгу Шоколадная принцесса - Габриэлла Зевин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 78
Перейти на страницу:

— Цветок замечательно пахнет, — сказала я ей и прошептала на ухо: — Он уже тут. Перепутал время или что-то в этом роде.

— Ох, невероятно досадно, — ответила она, положила вечернюю сумочку в шкаф в холле, нацепила улыбку и пошла в гостиную: — Привет, Вин! Суперская шляпа, Нетти!

Я пошла в свою комнату в поисках одежды на смену старому халату. Бабушка когда-то говорила мне, что в ее время то, как мы одеваемся, назвали бы «винтаж». Около десяти лет назад производство одежды прекратилось, так что одежные ухищрения Скарлет требовали больших усилий. Но в отличие от моей лучшей подруги я не собиралась тратить время, раздумывая, какой наряд выбрать на вечер, и надела старое платье моей матери из красного джерси. Оно было коротким, с расклешенной юбкой, но со скромным вырезом. Под мышкой была дырка, но я не собиралась высоко поднимать руки. По пути в гостиную я постучала в дверь Лео, чтобы пожелать ему спокойной ночи и убедиться, что между нами не осталось напряжения. Он не ответил, так что я слегка приоткрыла дверь. Света не было, он лежал под грудой одеял на кровати. Я осторожно закрыла дверь и пошла к друзьям.

— Ты очень мило выглядишь, — сказала Нетти, увидев меня.

Скарлет присвистнула, Вин шутливо отдал честь.

— Прекратите, вы смущаете меня, — сказала я, хотя, честно говоря, была польщена. — Пора идти в «Маленький Египет».

Вин снял шляпу с головы моей сестры, и мы двинулись в путь. До клуба было всего пять минут ходу, но из-за шпилек Скарлет на дорогу ушло вдвое больше времени. Когда мы дошли до «Маленького Египта», очередь на вход заняла целиком широкие мраморные ступени у входа в здание. «Маленький Египет» был практически единственным местом, куда можно было пойти отдохнуть в этой части города.

Скарлет помахала вышибале.

— Можно мы с друзьями пройдем внутрь? Пожалуйста-пожалуйста.

— А что я за это получу, блондинка?

— Мою нескончаемую благодарность.

— В конец очереди.

Мы развернулись и пошли вниз по лестнице, когда вышибала окликнул меня:

— Эй, ты, в красном платье!

Я обернулась.

— Тебя зовут Анни, верно?

Я скорчила гримаску:

— А кто хочет знать?

— Нет, это не то, что ты думаешь. Я работал с твоим стариком. Хороший человек.

Он отцепил бархатную веревку, жестом поманил нас внутрь, полез в карман и извлек оттуда пачку билетов на выпивку.

— Выпейте за старика, хорошо?

Я поблагодарила его. Хотя такие вещи случались довольно часто, они всегда радовали: у папы было много врагов, но друзей было еще больше.

— Будьте осторожны, там довольно жарко, — предупредил нас вышибала.

Бар располагался под табличкой «Информация». Другая табличка, висевшая над прилавком, являлась прейскурантом и осталась еще с тех времен, когда «Маленький Египет» был музеем. Мы обменяли билеты на пиво. В продаже был только один сорт, не особо вкусный — шипучка янтарного цвета с тинистым привкусом. Почему кому-то понадобилась портить ради этого хорошую воду?

— Вздрогнем! — сказала Скарлет.

— Что именно значит эта фраза? — спросил Вин.

Скарлет покачала головой:

— Ты задаешь слишком много вопросов.

Она сняла с него шляпу и надела на себя. Мне стало неловко за Скарлет — она использовала тот же ход, что и моя младшая сестра.

Я отпила глоток пива и мысленно помянула отца. Бабушка говорила, что когда она была молода, у подростков были проблемы из-за выпивки, и молодежи запрещалось продавать спиртные напитки. В нынешнее время купить алкоголь можно было в любом возрасте, при наличии талона, конечно. Достать его было не труднее, чем мороженое, и гораздо легче, чем, положим, стопку бумаги. Казалось невероятно странным, что люди когда-то придавали так много значения алкоголю. Может быть, его популярность была вызвана его нелегальностью, не знаю. Я бы предпочла воду. Алкоголь усыплял меня, а жизнь требовала ясного ума.

Мы вышли из бара и направились в сторону танцпола. Музыка била по ушам, мелькали огни стробоскопа, но все еще ощущался изначальный дух этого места. Несмотря на множество людей, от камня вокруг веяло холодом. Повсюду стояли мраморные пьедесталы, на которых танцевали девушки в одежде, больше напоминавшей нижнее белье. Если пройти чуть дальше, можно было увидеть пустой, украшенный мозаикой бассейн, размером почти с танцпол, и фонтан рядом с фреской, изображающей буколическую виллу у воды. Конечно, и бассейн, и фонтан были сухи и отчаянно нуждались в реставрации, которой никогда не будет. На секунду я прикрыла глаза и попыталась представить, как это место выглядело, когда еще было музеем. В какой-то момент я заметила, что Вин стоит рядом со мной. Его взгляд застыл на фреске, и мне стало интересно, не думает ли он о том же, что и я.

— Вы двое, хватит мечтать. Пора танцевать! — прокричала Скарлет, схватила меня и Вина за руки и потащила на середину танцпола.

Скарлет немного потанцевала со мной и потом перешла к Вину. Я танцевала сама с собой (стараясь не поднимать высоко руки, чтобы не показать дырку под мышкой или, не дай бог, не расширить ее) и наблюдала за ними. Скарлет здорово танцевала. А вот Вин нет. Он прыгал, как кузнечик, или что-то в этом роде, что выглядело довольно комично.

Он припрыгал ко мне.

— Ты смеешься надо мной? — сказал он, наклонившись к моему уху. Музыка была такой громкой, что это был единственный способ донести до меня слова.

— Нет, клянусь. — Тут я сделала паузу. — Я смеюсь вместе с тобой.

— Но я не старался быть смешным, — сказал он и рассмеялся. — Я заметил, что ты мало двигаешь руками.

— Ты меня разоблачил, — сказала я и подняла руку. И в тот же момент увидела кое-кого в другом конце зала, человека, который ни в коем случае не должен был здесь быть, — Лео.

— Боже мой, — пробормотала я и повернулась к Скарлет. — Лео здесь. Мне нужно что-то сделать. С тобой все будет в порядке?

Она сжала мне руку:

— Иди.

Я пробивалась сквозь извивающиеся тела и уговаривала себя остыть, действовать спокойно и не устраивать сцен.

Когда я наконец добралась до Лео, он стоял, окруженный стайкой девиц самого низкопробного вида. Все они были старше меня. Меня это не удивило. Лео был симпатичным и в тех редких случаях, когда посещал подобные заведения, всегда имел при себе полный бумажник. Все это просто не могло их не привлечь. Даже если он не всегда мог поддержать разговор… ну, я думаю, что одни даже не заметили бы этого, а другим было все равно.

Я пробилась между Лео и одной из девиц.

— Эй! Подожди своей очереди, — крикнула она.

— Он мой брат! — прокричала я в ответ.

— Привет, Анни, — сказал Лео. Он не выглядел удивленным.

1 ... 15 16 17 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шоколадная принцесса - Габриэлла Зевин"